Transliteración y traducción generadas automáticamente

Arifureta Sekai Seifuku
VOCALOID
Un mundo de disfraces comunes
Arifureta Sekai Seifuku
En un estrecho salón de clases, el caracol en la lengua toca una melodía
せまいきょうしつのかたつむり したうちがかなでるmelody
Semai kyoushitsu no katatsumuri shitauchi ga kanaderu melody
Los abusones y los abusados, ambos odian los pimientos, ¡gran descubrimiento!
いじめっこ いじめられっこ どちらもピーマンはにがいね 大発見
Ijimekko ijimerarekko dochira mo piiman wa nigai ne daihakken
Los chicos guapos y los lindos son todos tuyos
かっこいい子もかわいい子もきみのもの
Kakkoii ko mo kawaii ko mo kimi no mono
Así que, aunque sea mentira, responde sinceramente en la encuesta
だからうそでもほんねでyesのアンケート
Dakara uso demo honne de yes no ankeeto
No quiero, no quiero, no quiero sentir dolor, así que no puedo evitarlo
いたい いたい いたいのはいやだからさからえないじゃない
Itai itai itai no wa iya dakara sakaraenai ja nai
Gracias, buenos días, lo siento, todo
ありがとう も おはよう も ごめんなさい も 全部
Arigatou” mo “ohayou” mo “gomen nasai” mo zenbu
Llegará el día en que estas palabras se vuelvan nostálgicas
なつかしい言葉になる日がくるの
Natsukashii kotoba ni naru hi ga kuru no
A los catorce y a los cuarenta, bailemos sin parar
十四歳も四十歳も踊ろう らったったった
Juuyonsai mo yonjussai mo odorou rattattatta
Alguien, alguien, que venga a ayudar a todos
だれか だれか みんなをたすけて
Dareka dareka minna o tasukete
La impaciencia, el premio de la ironía linda de los niños
いらいら ポイステ グランプリ 幼子のかわいいアイロニー
Iraira poisute guranpuri osanago no kawaii aironii
Tanto los amantes como los invasores, ¿ambos son solo carne? ¡Gran desastre!
恋人も侵略者もどちらも肉の塊か 大事故
Koibito mo shinryakusha mo dochira mo niku no katamari ka daijikken
Los leones marinos y los nidos de golondrinas también son tuyos
さあろいんもつばめの巣もきみのもの
Saaroin mo tsubame no su mo kimi no mono
Así que los registros de comunicación de los espías son secretos
だからスパイの通信記録はシークレット
Dakara supai no tsuushin kiroku wa shiikuretto
Tengo miedo, tengo miedo, no quiero sentir miedo
こわい こわい こわいのはやだから
Kowai kowai kowai no wa yada kara
No quiero dormir
ねむっていたいじゃない
Nemutte itai ja nai
La felicidad, la tristeza, las bromas pesadas, todo
うれしい も かなしい も わるふざけ も 全部
Ureshii” mo “kanashii” mo “warufuzake” mo zenbu
Llegará el día en que se sienta la frialdad en medio del calor
しろくじちゅう かんしされる日がくるの
Shirokujichuu kanshi sareru hi ga kuru no
Tanto Sato como Suzuki, cantemos sin parar
さとうさんもすずきさんも歌おう らんらんらんらん
Satou-san mo suzuki-san mo utaou ranranranran
Algún día, algún día, olvidaremos incluso nuestros nombres
いつか いつか 名前もわすれて
Itsuka itsuka namae mo wasurete
¿Será un final feliz cuando nos hagamos amigos?
なかまになったらhappy end?
Nakama ni nattara happy end?
¿A dónde irán los excluidos?
なかまはずれはどこへいこう
Nakama hazure wa doko e ikou
Un pasaporte manchado de barro
ちまみれになったパスポート
Chimamire ni natta passport
El momento de la lavandería está justo aquí, muy cerca
せんたくのしゅんかんはすぐすぐすぐそばに
Sentaku no shunkan wa sugu sugu sugu soba ni
Adiós, buenas noches, hasta mañana, todo
さよなら も おやすみ も またあした も 全部
Sayonara” mo “oyasumi” mo “mata ashita” mo zenbu
Llegará el día en que se corten sin conexión
つながらずにとぎれる日がくるの
Tsunagarazu ni togireru hi ga kuru no
Tanaka y Takahashi, riamos juntos
たなかさんもたかはしさんも笑おう わっはっはっは
Tanaka-san mo takahashi-san mo waraou wahhahhahha
Alguien, alguien, alguien, alguien, alguien
だれか だれか だれか だれか だれか
Dareka dareka dareka dareka dareka
Gracias, buenos días, lo siento, todo
ありがとう も おはよう も ごめんなさい も 全部
Arigatou” mo “ohayou” mo “gomen nasai” mo zenbu
Llegará el día en que estas palabras se vuelvan nostálgicas
なつかしい言葉になる日がくるの
Natsukashii kotoba ni naru hi ga kuru no
Bailemos con un hervidor y una estufa de gas
インボウロンもガスコンロも踊ろう らったったった
Inbouron mo gasukonro mo odorou rattattatta
Alguien, alguien, que venga a ayudar a todos
だれか だれか みんなをたすけて
Dareka dareka minna o tasukete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: