Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ashes To Ashes (Hai Wa Hai Ni)
VOCALOID
Ashes To Ashes (Hai Wa Hai Ni)
(はいははいにちりはちりに)(hai wa hai ni chiri wa chiri ni)
コウリョウタル はがねのもりKouryoutaru hagane no mori
カッサイににためいどうにおうどう ひつじのゆめをみるKassai ni ni ta meidou ni oudou hitsuji no yume o miru
レイロウタル おとのひびきReirou taru oto no hibiki
ウミをわたれ たからかにさんぜんせかいをふみしめてUmi o watare takarakani sanzensekai o fumishime te
ヤイバのくさむら ゆれるYaiba no kusamura yureru
キヌズレのおと ひそやかにまどうはあんたるせいひつKinuzure no oto hisoyakani madou wa an taru seihitsu
アカクウキツ キエツ ムゲンカイロウにたたずむえいきゅうのまどろみ みをまかせAkaku uki tsu kie tsu mugen kairou ni tatazumu eikyuu no madoromi mi o makase
サラバ うつしみのはな つゆときえぬSaraba utsushimi no hana tsuyu to kie nu
ムゲンカガミ めぐる つらなるかげMugen kagami meguru tsuranaru kage
クラキネムリ カラマッタコドクノイトKuraki nemuri karamatta kodoku no ito
マワリマドウ シンチュウノココロMawari madou shinchuu no kokoro
コウコウタル ヤミノテンガイKoukou taru yami no tengai
ヌバタマノユメニホロビユクオウドウラクドノアニツニNubatama no yume ni horobi yuku oudou rakudo no anitsu ni
センネンノネムリオサマスSen-nen no nemuri o samasu
カネノネニニタヒビキアレオウドウヒツジノユメオミルKane no ne ni ni ta hibiki are oudou hitsuji no yume o miru
ケンランタルモウセンノウミKenran taru mousen no umi
マクツニキエイルドウケシノユラメクコドウニコタエユクMakutsu ni kie iru doukeshi no yurameku kodou ni kotae yuku
リョウランタルハグルマサクRyouran taru haguruma saku
カケカネオロシスベリコムタエナルヒビキニミヲマカセKakekane oroshi suberi komu tae naru hibiki ni mi o makase
ナラクアイロエツラクノミコマレテNaraku airo etsuraku nomikoma re te
タワムヒシグカナデルホロビノオトTawamu hishigu kanaderu horobi no oto
ツドウツモルカサナルサイゴノウタTsudou tsumoru kasanaru saigo no uta
ヒビケウタエトナエヨカエレHibike utae tonae yo kaere
ハイワハイニチリハチリニHai wa hai ni chiri wa chiri ni
ハイワハイニチリハチリニHai wa hai ni chiri wa chiri ni
ハイワハイニチリハチリニHai wa hai ni chiri wa chiri ni
ハイワハイニチリハチリニHai wa hai ni chiri wa chiri ni
カエレKaere
De cenizas a cenizas (Hai Wa Hai Ni)
En el bosque de acero
Donde el eco resuena en la escalera de incendios, veo el sueño de las ovejas
El eco de la luz del sol
Cruza el mar, pisando los tesoros del mundo de los tres mil
El campo de hierba alta ondea
El sonido del desgaste se desvanece silenciosamente en la oscuridad
Rojo, azul, desaparece, de pie en el infinito cielo, entregándote a un sueño eterno
Adiós, flor de reflejo, que no desaparece con el rocío
El espejo infinito gira, sombras que se vuelven más oscuras
El sueño de la soledad se enreda en el sueño profundo
La mente se desvía en el corazón en trance
El mundo celestial de la oscuridad
En el sueño de la semilla, la danza de la destrucción, en la tierra de la oscuridad, en la oscuridad de la noche
El sueño de mil años se despierta
El eco resuena en la tierra de la destrucción, el rey de la destrucción ve el sueño de las ovejas
La linterna ya no ilumina el mar
La respuesta se desvanece en la danza brillante de la destrucción
La linterna de la locura se enciende
En la danza de la destrucción, en el eco de la eternidad, se despierta el mar
Colores infernales, mezclados y entrelazados
El sonido de la destrucción resuena en la oscuridad
La última canción se desvanece lentamente
Canta, responde, transforma, renace
De cenizas a cenizas
De cenizas a cenizas
De cenizas a cenizas
De cenizas a cenizas
Regresa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: