Transliteración y traducción generadas automáticamente

Cryonics
VOCALOID
Criónica
Cryonics
En medio de las llamas silenciosas
しずかな ほのおのなか
Shizuka na honoo no naka
Solo miraba mis rodillas rotas
くだけたひざをただながめていた
Kudaketa hiza o tada nagameteita
Aunque mi corazón se hunda en la desesperación como plomo
こころはなまりのようにおもくふかくぜつぼうしても
Kokoro wa namari no you ni omoku fukaku zetsubou shite mo
Cuando sé que vivo cargando pecados con mis camaradas
ともにつみをせおい いきるなかまだとしるときに
Tomo ni tsumi o seoi ikiru nakama dato shiru toki ni
Una vez más, la fría alegría vacía se desborda
もういちどこじあけられ むきしつなよろこびがみちる
Mou ichido koji akerare mukishitsu na yorokobi ga michiru
Se acumula hasta perder la conciencia
むせるほどこみあげるの
Museru hodo komiageru no
El oscuro pulso atraviesa mi cuerpo
くろいみゃくがからだをかける
Kuroi myaku ga karada o kakeru
Si todo es mentira, está bien
なにもかもうそならいい
Nani mo kamo uso nara ii
Ahora, seguramente estoy llorando
ああいまきっとわたしはないている
Aa ima kitto watashi wa naiteiru
Al borde de la noche que llega a su fin
おわりゆくよるのはたて
Owari yuku yoru no hatate
Soy destrozada por el agua blanca
しろいみずにこわされてゆく
Shiroi mizu ni kowasarete yuku
Sin darme cuenta, me convierto en sombra
いつのまにかかげとなり
Itsunomanika kage to nari
En arrugas, en sangre
しわとなりちとなって
Shiwa to nari chi to natte
Ya no estás en ninguna parte
あなたはもうどこにもいない
Anata wa mou doko ni mo inai
En medio de la lluvia intensa
はげしいあめのなか
Hageshii ame no naka
Sin paraguas, sin zapatos, sin teléfono
かさもないくつもないでんわもない
Kasa mo nai kutsu mo nai denwa mo nai
Así, el mundo que veo desde abajo es todo gris
こうしてみおろすせかいはすべてはいろ
Koushite miorosu sekai wa subete hai-iro
Cuando cierro los ojos, ¿qué tipo de paisaje veré?
ひとみをとじたとき いったいどんなけしきがみえるだろう
Hitomi o tojita toki ittai donna keshiki ga mieru darou
Solo la temperatura que se transmite desde el concreto es mi realidad
コンクリートからつたわるおんどだけがわたしのリアル
KONKURIITO kara tsutawaru ondo dake ga watashi no RIARU
Mi garganta tiembla tanto que duele
いたいほどふるえるのど
Itai hodo furueru nodo
El cielo traga mi aliento oscuro
くろいきがそらがのみこむ
Kuroi iki o sora ga nomikomu
Mi piel sucia se derrite bajo la lluvia
よごれたはだがあめにとけて
Yogoreta hada ga ame ni tokete
Ahora, seguramente estoy sonriendo
ああいまきっとわたしはわらっている
Aa ima kitto watashi wa waratteiru
El mediodía desaparece, convirtiéndose en viento
かぜになりきえたまひる
Kaze ni naru kieta mahiru
Envuelto en una tela blanca retorcida
しろいせんがいびつにくるむ
Shiroi sen ga ibitsu ni tsutsumu
En algún día, me convertiré en letras
いつの日にかもじとなり
Itsu no hi ni ka moji to nari
En sonido, en agua
おととなりみずとなって
Oto to nari mizu to natte
Quiero volver a encontrarme contigo
あなたとまためぐりあいたい
Anata to mata meguri aitai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: