Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dokoka de Kiita Uta
VOCALOID
Canción Escuchada en Algún Lugar
Dokoka de Kiita Uta
En algún lugar escuché esta canción
"どこかできいたことのあるこのうた きみはおぼえてるかい?\"
"Dokoka de kiita koto no aru kono uta Kimi wa oboeteru kai?"
¿Recuerdas, verdad?
しにかけのわたしにちかづいて
Shinikake no watashi ni chikadzuite
Acercándose a mí, el científico preguntó
そうといかけるかがくしゃのおとこ
Sou toikakeru kagakusha no otoko
Sosteniendo el cadáver de un gato rojo
かかえてるあかいねこのしかい
Kakaeteru akai neko no shigai
Que arrojó delante de mí
わたしのまえにほうりなげた
Watashi no mae ni hourinageta
Si lo miras bien, eso
よくみればそれは
Yoku mireba sore wa
Es un peluche hecho de tela y hierro
ぬのとてつでつくられたぬいぐるみ
Nuno to tetsu de tsukurareta nuigurumi
'Desde hoy, renaces, hoy es tu Re_nacimiento'
"これからきみはうまれかわる きょうがきみのRe_birthdayだ\"
"Korekara kimi wa umarekawaru kyou ga kimi no Re_birthday da"
Con brazos llenos de quemaduras, me tocó
やけどだらけのうででかれがふれた
Yakedo darake no ude de kare ga fureta
'Yo era eso'
"わたしだったもの\"
"Watashi datta mono"
La luz que se filtra desde el cielo oscuro
くらやみのそらからさしこむひかり
Kurayami no sora kara sashikomu hikari
Al ver eso, recuerdo
それをみてわたしはおもいだす
Sore wo mite watashi wa omoidasu
Sí, esto solía ser una canción así
そうこれわかつてこんなうただった
Sou kore wa katsute konna uta datta
Un experimento comienza en la noche de luna llena
まんげつのよるにはじまるじっけん
Mangetsu no yoru ni hajimaru jikken
Si la era cambia, la canción también cambiará
じだいがかわればうたもまたかわる
Jidai ga kawareba uta mo mata kawaru
Mi corazón no cambia
わたしのこころはかわらない
Watashi no kokoro wa kawaranai
Mi cuerpo se convirtió en un gato rojo
からだはあかいねんになった
Karada wa akai neko ni natta
Ya no puedo morir, pero
しぬことはもうなくなったけど
Shinu koto wa mou nakunatta kedo
Ya no puedo volver a ser humano
もうにんげんにもどることもない
Mou ningen ni modoru koto mo nai
Al juntar dos cosas y convertirlas en una
ふたつをあわせてひとつにかえたとして
Futatsu wo awasete hitotsu ni kaeta toshite
No puedo ser dos veces
にばいにならない
Ni bai ni wa nare nai
¿Para qué debo vivir a partir de ahora?
わたしはこれからなにのためいきればいいのだろう
Watashi wa korekara nani no tame ikireba ii no darou
Antes de desaparecer, él dijo
いなくなるまえにかれはいった
Inakunaru mae ni kare wa itta
'Ya no puedes volver aquí, continúa tu experimento'
"もうここにはもどらないきみはきみのじっけんをつづけなさい\"
"Mou koko ni wa modoranai kimi wa kimi no jikken wo tsudzuke nasai"
Las siete luces que caen del cielo del sur
みなみぞらまいちるななつのひかり
Minamizora maichiru nanatsu no hikari
Al ver eso, recuerdo
それをみてわたしはおもいだす
Sore wo mite watashi wa omoidasu
Sí, ¡todo lo que me fue arrebatado, lo recuperaré de esa mujer!
そうすべてをうばったあの女にほうふくを
Sou subete wo ubatta ano onna ni houfuku wo!
La venganza comienza en la noche de la luna creciente
みかづきのよるにはじまるふくしゅう
Mikadzuki no yoru ni hajimaru fukushuu
Si el cuerpo cambia, también cambia el objetivo
からだがかわればもくてきもかわる
Karada ga kawareba mokuteki mo kawaru
Para que esa persona me creara
あのひとがわたしをつくったように
Ano hito ga watashi wo tsukutta you ni
Esta vez, seré yo quien convierta a alguien en 'malo'
こんどはわたしがひとを\"あく\"にかえる
Kondo wa watashi ga hito wo "aku" ni kaeru
En algún lugar escuché esta canción
どこかできいたことのあるこのうた
Dokoka de kiita koto no aru kono uta
Eventualmente se convertirá en una canción diferente
いずれはまたちがううたになるだろう
Izure wa mata chigau uta ni naru darou
Una canción de cuna llena de trampas
ぜんまいじかけのこもりうた
Zenmaijikake no komoriuta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: