Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 10.260

Jackpot Sad Girl

VOCALOID

Letra

Significado

Fille Triste Jackpot

Jackpot Sad Girl

La vie sans écart-type
標準偏差いないの人生
hyoujun hensa inai no jinsei

Des expressions figées, une nature pourrie
表情殺して腐った品性
hyoujou koroshite kusatta hinsei

Regarde, regarde, si tu t'en rends compte encore
ほらほら気づけばまた
hora hora kizukeba mata

Les jours passent, juste comme ça
ただただ過ぎゆく日々
tada tada sugiyuku hibi

Les mots résonnent, mais ça ne touche pas
表現よくも響んなさいも
hyougen yoku mo hibon na sai mo

Vivre à fond, c'est rien du tout
満全と生きてちゃ何もないの
manzen to ikitecha nanmo nan nai no

Non, non, je ne veux pas
やだやだあたしはやだ
yada yada atashi wa yada

Je me lamente, mais rien ne change
嘆けど変わらぬまま
nageke do kawaranu mama

Accepter des sentiments difficiles, c'est ça l'amour
受け入れ難い心情を捻じ込むのが愛なんだ
ukeire gatai shinjou wo nejikomu no ga ai nan da

Je suis la fille triste jackpot
あたしはジャックポットサッドガール
atashi wa jakkupotto saddo gaaru

Dans un monde où on ne se comprend pas, je dessine des fins avec des points et des lignes
分かり合えぬまま点と線でエンドロール描く日々の中
wakariaenu mama ten to sen de endo rooru egaku hibi no naka

Les pensées que je garde pour moi, c'est ça qui a de la valeur
誰にも言えないまんま抱えた想いこそ価値があるんだ
dare ni mo ienai manma kakaeta omoi koso kachi ga arun da

Les réponses que je cherchais, comme l'avenir, sont dans ma main
探していた答えだって未来みたいに手の中に
sagashiteita kotae datte mirai mitai ni te no naka ni

Trop de raisonnements, c'est super ennuyeux
正論ばっかじゃちょーつまんない
seiron bakka ja chootsumannai

La vie, c'est une sorte de blague
人生は一種のジョークなんだ
jinsei wa isshu no jooku nan da

Salut, salut, comme le vent souffle
ハローハロー木の向くまま
haroo haroo ki no muku mama

Quand le son retentit, regarde
その音鳴らせばほら
sono oto naraseba hora

La manipulation mentale, c'est l'harmonie
精神操作は調和案定
seishin souba wa choofuantei

Des créations stables, c'est vraiment ennuyeux
安定な作とか本当退屈さ
antei na saku to ka honto taikutsu sa

Regarde, regarde, au fond de moi
見て見てあたしの中
mite mite atashi no naka

Ce qui se cache au plus profond
心の奥底にある
kokoro no okusoko ni aru

Dans un aquarium noir et trouble, se reflète une belle fille
黒くよどんだ水槽に映るのは美少だった
kuroku yodonda suisou ni utsuru no wa bishou datta

Fille triste jackpot
ジャックポットサッドガール
jakkupotto saddo gaaru

Même si on ne se comprend pas, fais résonner le vrai rythme
分かり合えずとも真の増のビートを強く響かせて
wakariaezu tomo shin no zou no biito wo tsuyoku hibikasete

Avec fierté, avec une âme vivante, je fonce droit devant, même si je me trompe
胸張り生々闘魂正面突破で間違えるんだ
munebari seisei doudou shoumen toppa de machigaerun da

Avec un couteau inadapté que je cache, à la pointe de la douleur
隠し持った似合わないナイフ痛んゆえの最先端
kakushimotta niawanai naifu itan yue no sai sentan

Hii, foo, mi, i, yo, u
ヒイフウミイヨウ
hii fuu mii yoo

I, i, mu, u, na, ya, a
イイムウナーヤー
ii muu naa yaa

Hé, professeur, ici c'est la zone de non-droit
ねえ先生ここ無法地帯
nee sensei koko muhou chitai

Vous dites que c'est déjà une sœur abandonnée, je déteste ça
あなた言わくすでに捨てられた姉妹嫌
anata iwaku sude ni sutarekareta anekumeene

Pas d'herbe, l'humanité a disparu
草木生えず人類の隅なくなった
kusaki haezu jinrui no sumenaku natta

Une petite planète cheap et kitsch
チープでキッチュな小惑星
chiipu de kicchu na shouwakusei

Hé, professeur, vous n'êtes pas idiot, non ?
ねえ先生あなた馬鹿じゃないの
nee sensei anata baka janai no

Vous ne savez pas ce que c'est que de ressentir cette passion qui bouillonne
今だ滾る感情を知らないの
ima da tagiru kanjou wo shiranai no

Si vous êtes figé, il est temps d'étudier
凝り固まってんならお勉強
korikatamatten nara obenkyou

Ici, je vais vous montrer l'ignorance et l'adoration sans sens
ここで向くで無知で無意な賛美を見せつけるわ
koko de muku de muchi de mui na sanbi wo misetsukeru wa

Et pourtant, fille triste jackpot
それでもジャックポットサッドガール
sore demo jakkupotto saddo gaaru

Peut-on vraiment se comprendre ? Toutes les angoisses et la paresse, je les porte encore
分かり合えるかなどんな不安も怠惰も皆抱えたまま
wakariaeru ka na donna fuan mo taida mo mina kakaeta mama

Les pensées que je garde pour moi, je vais m'en sortir en restant moi-même
誰にも言えないまんま自分のまんまで勝ち上がるんだ
dare ni mo ienai manma jibun no manma de kachiagarun da

Les réponses que je cherchais, comme l'avenir, étaient déjà dans ma main.
探していた答えだって未来みたいに手の中にあった
sagashiteita kotae datte mirai mitai ni te no naka ni atta


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección