Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mistletoe (The Tree Of Reincarnation)
VOCALOID
Mistletoe (The Tree Of Reincarnation)
つないだこころがtsunaida kokoro ga
ひかれあうほどhikareau hodo
いえぬきずあとがたましいをふるわせてienu kizuato ga tamashii wofuruwasete
ともにはばたくそらをtomoni habataku sora wo
こわしたkowashita
あかいゆうひがしずんでいくakai yuuhi ga shizunde iku
そらのさかいをこえてsora no sakai wo koete
あおいはねをひろげaoi hane wo hiroge
こころのままにとおく、とんでいけたらkokoro no mamani touku, tonde iketara
やどりぎのらくえんはいんとようのせかいyadorigi no rakuen wa in to you no sekai
えだのしたこもれびのかげには、くらいやみeda no shita komorebi no kage ni wa, kurai yami
さだめられしかいごうはうばいあうしゅくめいをせおいsadame rareshi kaigou wa ubaiau shukumei wo seoi
そらをやいてだいちをほふりsora wo yaite daichi wo hofuri
ふきつをよびさますfukitsu wo yobisamasu
つないだこころがひかれあうほどtsunaida kokoro ga hikareau hodo
いえぬきずあとがたましいをふるわせてienu kizuato ga tamashii wofuruwasete
からまるゆびをほどいたkaramaru yubi wo hodoita
だだめのくさびがうちこまれてもdadame no kusabi ga uchikoma rete mo
いつかあかつきのそらのはてにitsuka akatsuki no sora no hate ni
ともにはばたくあすわをしんじてtomoni habataku asuwa wo shinjite
ながいいこんのときをこえてnagai ikon no toki wo koete
にくみあったとりははねをよせあいnikumi atta tori wa hane wo yose ai
さえずりにせつにねがいこめてsaezuri ni setsu ni negai komete
てをとりあえばte wo toriaeba
そっとやどりぎをとびたったsotto yadorigi wo tobitatta
とわにあらそいつづくけいふにあらがいてtowa ni arasoi tsuzuku keifu ni aragaite
はねをよせゆるしあうhane wo yose yurushi au
けだかきあかとあおされどときのさだめはkedakaki aka to ao saredo toki no sadame wa
ざんこくなしらべをこのみzankokuna shirabe wo konomi
やさしいうそのとがyasashii uso notoga
をせおうあかきはねをおうとすwo seou akaki hane wo ou to su
たがえたこころがゆるしあうほどtagaeta kokoro ga yurushi au hodo
みえぬわざわいがぜつぼうをよびよせてmienu wazawai ga zetsubou woyobiyosete
ふれたはねをひきさいたfureta hane wohikisaita
かなしいさだめはくつがえらないkanashii sadame wa kutsu gaeranai?
あかきとむらいのいかれるひがakaki tomurai no ikareru hi ga
ともにはばたくゆめをもやしたtomoni habataku yume wo moyashita
なげいてさけんでさえずりはかれてnageite sakende saezuri wa karete
あつきしたたりがとめどなくながれてatsuki shitatari ga tomedo nakunagarete
もつめたいほほはとかせないmo tsumetai hoho wa tokasenai
けされたほのうはもうもどらないkesareta honou wa mou modoranai
いえぬしょくざいをむねienu shokuzai wo mune
にだいてふかいしんじつのやみへおちていくni daite fukai shinjitsu no yami e ochite iku
なげきのほのうがnageki no honou ga
こころをやいてゆれるたましいがkokoro wo yaite yureru tamashii ga
ねむりからめをさまし ぜつぼうnemuri kara me o samashi zetsubou
にもがきないてもかなしいさだめはni mogaki naitemo kanashii sadame wa
くつがえらないあおきとむらいのをよあけをせにkutsugaeranai aoki tomurai no wo yoake wo se ni
きみとたたかうそらへとびたつkimi to tatakau sora e tobitatsu
Muérdago (El Árbol de la Reencarnación)
Uniendo corazones
Mientras más se atraen
Las heridas no sanadas hacen temblar el alma
Destruyendo juntos el cielo
Quebrado
El sol rojo se pone
Cruzando el límite del cielo
Extendiendo alas azules
Si pudiera volar lejos, siguiendo mi corazón
El parque de los árboles de hoja perenne es un mundo misterioso
Bajo la sombra de los rayos de sol entre las ramas, la oscuridad es profunda
El destino sellado se desafía mutuamente en una lucha por la supremacía
Quemando el cielo y arando la tierra
Despertando a los espíritus dormidos
Uniendo corazones
Mientras más se atraen
Las heridas no sanadas hacen temblar el alma
Desatando los dedos enredados
Aunque la cuña de la discordia se haya clavado
Algún día, en el extremo del cielo al amanecer
Creeremos en el mañana que juntos volaremos
Superando un largo período de odio
Los pájaros enemigos se acercan con sus alas
Rogando en silencio a los cantos de los pájaros
Si nos tomamos de las manos
Volaremos suavemente sobre el parque de los árboles de hoja perenne
En una eterna lucha continua
Uniendo alas y perdonándonos mutuamente
A pesar de la nobleza y la mezquindad, el destino del tiempo
Prefiere una melodía cruel
Buscando la verdad detrás de esa dulce mentira
Intentaremos alcanzar las oscuras alas
A medida que los corazones se perdonan mutuamente
La calamidad invisible atrae la desesperación
Arrancando las alas tocadas
La triste sentencia no se puede cambiar
El día en que la oscuridad y la locura se desbordan
Juntos encendimos un sueño
Llorando, gritando, cantando hasta quedar roncos
Las lágrimas ardientes fluyen interminablemente
Las mejillas frías no se derriten
El talento suprimido ya no regresará
Abrazando la incomprensible sustancia en el pecho
Cayendo hacia la profunda oscuridad de la realidad
El alma del lamento
Quemando el corazón, sacudiendo el alma
Despertando del sueño, atrayendo la desesperación
Aunque luchemos sin descanso, la triste sentencia
No cambiará, abriendo el alba de la oscuridad y la locura
Contigo, me elevaré hacia el cielo para luchar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: