Transliteración y traducción generadas automáticamente

Noraneko
VOCALOID
Gato callejero
Noraneko
Desde el día en que me quité el collar, el mundo se expandió
くびわをはずしたひからせかいはひろがりました
Kubiwa o hazushita hi kara sekai wa hirogarimashita
Caminando tambaleante, haciendo lo que quiero
ふらふらふらあるいたり、きままによるねしたり
Fura fura fura aruitari, kimama ni yorune shitari
[tambaleante...]
[ふらふら...]
[fura fura...]
La libertad, eso es lo que es, pero a veces es difícil de manejar
じゆうもそれはそれでなかなかすりへります
Jiyuu mo sore wa sore de naka naka suriherimasu
El aire sucio se pega a la sucia piel
きたないくうきをすいきたないよくにまみれ
Kitanai kuuki o sui kitanai yoku ni mamire
Finalmente encontré una pequeña, pequeña luz
みつけてやっとてにしたちいさなちいさなひかりなんて
Mitsukete yatto te ni shita chiisana chiisana hikari nante
Que desaparece al tocarla
ふれるとどうじにきえてしまう
Fureru to douji ni kiete shimau
[¿libertad?
[じゆう
[jiyuu?
¿Atadura?]
そくばく?]
Sokubaku?]
Lluvia y látigos
あめとむち
Ame to muchi
Dulce, doloroso, odiado, enojado
あまい いたい きらい いらいら
Amai itai kirai ira ira
Historias amargas
にがいわらいばなし
Nigai waraibanashi
Ven, mira, los planes son inciertos
きて みて よていはみてい
Kite mite yotei wa mitei
Gato callejero
のらねこ
Noraneko
Ligero, superficial, dudoso, no es así
かるい あさい まよい そんなんじゃない
Karui asai mayoi sonnan ja nai
Solo viviendo libremente
じゆうにいきてるだけ
Jiyuu ni ikiteru dake
Planes inciertos, ataduras inexistentes gato callejero
きてい してい しばられないのらねこ
Kitei shitei shibararenai noraneko
[¿Libertad es...?
[じゆうとは...?
[jiyuu to wa...?
¿Esto es verdadera libertad?
これはほんとうのじゆう
Kore wa hontou no jiyuu?
¿Decir que no hay ataduras en nada...?
なんにもしばられないということ
Nanni mo shibararenai to iu koto
¿Eso es, la verdadera libertad y felicidad, verdad?]
それは、ほんとうのじゆうとこうふくなのだろうか?_]
Sore wa, hontou no jiyuu to koufuku na no darou ka?_]
Desde el día en que me quité el collar, el mundo se expandió
くびわをはずしたひからせかいはひろがりました
Kubiwa o hazushita hi kara sekai wa hirogarimashita
Caminando tambaleante, haciendo lo que quiero
ふらふらふらあるいたり、きままによるねしたり
Fura fura fura aruitari, kimama ni yorune shitari
Demasiado profundo para cavar, pintado de manera forzada
あなうめたくてむりにいろづけた
Ana umetakute muri ni irozuketa
Se convierte en un simple gato negro desechable
つかいすてになるしょうせんただのくろねこ
Tsukai sute ni naru shosen tada no kuroneko
Convertirse en látigos
なれとむち
Nare to muchi
No siento una débil expectativa
あわいきたいかんじないや
Awai kitai kanjinai ya
Historias crueles
ひどいわらいばなし
Hidoi waraibanashi
Ven, mira, los planes son inciertos
きて みて よていはみてい
Kite mite yotei wa mitei
Gato callejero
のらねこ
Noraneko
Negro, doloroso, deseado, no es así
くろいいたい したい そんなんじゃない
Kuroi itai shitai sonnan ja nai
Solo durmiendo
ただねているだけ
Tada neteiru dake
Fingiendo estar muerto, gato callejero
ひていしてしんだふりののらねこ
Hitei shite shinda furi no noraneko
[El precio de la libertad]
[じゆうのほうしゅうとだいしょう]
[jiyuu no houshuu to daishou]
[La gente no puede vivir como un gato callejero.
[ひとはのらねこのようにいきられない
[hito wa noraneko no you ni ikirarenai
Si no estás atado a algo, no puedes vivir...
なにかにしばられなければいきられないのだ
Nanika ni shibarare nakereba ikirarenai no da
Leyes, familia, amantes, amigos, razón...
ほう、かぞく、こいびと、ゆうじん、りせい
Hou, kazoku, koibito, yuujin, risei
Hasta cierto punto, no serán liberados de ellos.]
ひとであるかぎり、それらからはかいほうされないのだ。]
Hito de aru kagiri, sorera kara wa kaihou sarenai no da.]
[No hay verdadera libertad para los llamados humanos.
[ひとというものにしんのじゆうなどそんざいしない
[hito to iu mono ni shin no jiyuu nado sonzai shinai
Quizás ya no haya ataduras, eso es...
しばりはなくなった、それすなわち
Shibari wa naku natta, sore sunawachi
Quizás tengan que darle un significado a 'ser' como humano.]
ひととしての\"し\"をいみするのかもしれない。]
Hito toshite no"shi" o imi suru no kamoshirenai.]
No hay nada que hacer
どうしようもない
Doushiyou mo nai
Porque no es así
だってそうじゃない
Datte sou ja nai
El precio de tirar el collar
くびわをすてただいしょう
Kubiwa o suteta daishou
¿Estaba en lo correcto o estaba equivocado?
ただしかったのかまちがったのか
Tadashikatta no ka machigatta no ka
Hoy también, tambaleándome
きょうもふらふらり
Kyou mo fura furari
No quiero beber ese amargo y mal sabor a leche
のみたくもないまずいみるくも
Nomitaku mo nai mazui miruku mo
Poco a poco me he acostumbrado, pero
だんだんなれてきたけど
Dan dan narete kita kedo
Esa dulce leche es la que anhelo
あまいみるくがこいしいな
Amai miruku ga koishii na
Lluvia y látigos
あめとむち
Ame to muchi
Dulce, doloroso, odiado, enojado
あまい いたい きらい いらいら
Amai itai kirai ira ira
Historias amargas
にがいわらいばなし
Nigai waraibanashi
Ven, mira, los planes son inciertos
きて みて よていはみてい
Kite mite yotei wa mitei
Gato callejero
のらねこ
Noraneko
Ligero, superficial, dudoso, no es así
かるい あさい まよい そんなんじゃない
Karui asai mayoi sonnan ja nai
Solo viviendo libremente
じゆうにいきてるだけ
Jiyuu ni ikiteru dake
Planes inciertos, ataduras inexistentes gato callejero
きてい してい しばられないのらねこ
Kitei shitei shibararenai noraneko
Recordé los días en los que seguía con el collar puesto
くびわをつけられつづけたひびおもいだした
Kubiwa o tsukerare tsuzuketa hibi omoidashita
Caprichoso, solitario, gato callejero
きまぐれ さみしがりや のらねこ
Kimagure samishigariya noraneko
Dulce, doloroso, odiado, odiado, enojado
あまい いたい きらい きらい いらいら
Amai itai kirai kirai ira ira
Historias amargas
にがいわらいばなし
Nigai waraibanashi
Ven, mira, los planes son inciertos
きて みて よていはみてい
Kite mite yotei wa mitei
Gato callejero
のらねこ
Noraneko



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: