Transliteración y traducción generadas automáticamente

威風堂々 (Pomp And Circumstance)
VOCALOID
Pomp And Circumstance
威風堂々 (Pomp And Circumstance)
Ah ah ah ah
あっ あっ あっ あっ
a a a a
Ah ah ah ah
あっ あっ あっ あっ
a a a a
Parfois je mords un peu
時には噛んだりして
toki ni wa kandari shite
Pour te faire ressentir la douleur
痛みを覚えさせて
itami wo oboesasete
Avec ce fluide qui déborde, salis tout
溢れるエキタイで 汚してよ 全部
afureru ekitai de yogoshite yo zenbu
Des orteils jusqu'à
足の先から ずっと
ashi no saki kara zutto
Ces nerfs qui rampent déjà
這わせたその神経はもう
hawaseta sono shinkei wa mou
Sont noyés dans la sensation, corps et cœur en balade
感触に溺れる 身体ココロを連れて
kanshoku ni oboreru karada kokoro wo tsurete
Dans l'attente, je me ronge les ongles
指くわえた我慢の中
yubi kuwaeta gaman no naka
Ce que je désire, c'est l'idéal ?
欲してんのが理想?
hoshiten no ga risou?
Je n'en veux pas, je ne veux rien
いらない 全てはいらない
iranai subete wa iranai
Ce fardeau de fierté à polir
磨き上げてる邪魔な pride
migakiageteru jama na pride
Les règles d'un monde sans sens
無意味な世界のルールくらい
muimi na sekai no ruuru kurai
Ne sont que des pertes de temps, c'est évident
無駄としか言い様がない
muda to shika ii you ga nai
Ton style caché, je le dévoile
隠しているあなたの style
kakushite iru anata no style
Plongeons dans ce qui est brut
剥き出しにあるがまま dive
mukidashi ni aru ga mama dive
Ce qui naît là, c'est l'espoir
そこに生まれるのは期待
soko ni umareru no wa kitai
Ce n'est pas un échec, c'est un sourire au sommet
外れなんかじゃない 頂の smile
hazuren nanka ja nai itadaki no smile
Ah ah ah ah
あっ あっ あっ あっ
a a a a
Ah ah ah ah
あっ あっ あっ あっ
a a a a
L'alchimie de nos soupirs
吐息を合わせた相性
toiki wo awaseta aishou
Des émotions qui soufflent à l'oreille
耳に吹きかける感情
e mi ni fukikakeru kanjou
Une poitrine prête à exploser, des cellules en émoi
破裂しそうな胸 騒ぎだす細胞
haretsu shisou na mune sawagidasu saibo
La chemise qui se déchire
脱ぎかけてるシャツ
nugikaketeru shatsu
Déchire-la doucement, sans hésiter
優しく裂いてよ まず かまわず
yasashiku saite yo mazu kamawazu
Un peu de précipitation, c'est permis
Get フライングも有り
Get flaiingu mo ari
N'hésite pas, ma chérie
躊躇ためらわないで darlin'
chuucho tamerawanai de darlin'
Au cœur d'un monde libre
自由な世界のど真ん中
jiyuu na sekai no domannaka
Ah ah
あっ あっ
a a
Rêver, c'est ça ma vraie nature ?
夢見てんのが本性?
yume miten no ga honshou?
Je n'en veux pas, je ne veux rien
いらない 全てはいらない
iranai subete wa iranai
Des ambitions qui tremblent, c'est pas pour moi
怖気おじけづいた野望の try
koake ojikeduita yabou no try
La satisfaction n'est pas là
満足なんてそこにない
manzoku nante soko ni nai
Un futur pitoyable, visible
目に見える哀れな未来
me ni mieru aware na mirai
Une vie que je peux façonner
思い通りにできる life
omoidoori ni dekiru life
C'est à toi de décider si tu peux l'atteindre
手にできるかはあなた次第
te ni dekiru ka wa anata shidai
Je ne cacherai rien
隠したりなんかはしない
kakushitari nanka wa shinai
Je suis fier de mon esprit, plus que quiconque
誰よりも誇らしげに できる mind
dare yori mo hokorashige ni dekiru mind
Regarde, dans ce monde
ホラこの世界の中
hora kono sekai no naka
Il n'y a rien d'autre
他にはない
hoka ni wa nai
Rien de sûr, à part moi, c'est le néant
確かなもの 自分以外は皆無
tashika na mono jibun igai wa kaimu
Ce n'est pas le moment de se réduire, pas de temps à perdre ! Tout va bien
小さくなってる場合じゃない いつだってno time! All right
chiisaku natteru baai ja nai itsudatte no time! All right
Dépassons les limites, moteur à fond, allons-y
上限値超え エンジン 全開でいっちゃえ
jougenchi koe enjin zenkai de icchae
Brûle, brûle, brûle
Burn, burn, burn
Burn, burn, burn
Ce que je veux, c'est ça, encore plus de sensations
欲しがってんのは そう 気持ちいいの more
hoshigatten no wa sou kimochi ii no more
Danse avec tes pensées telles qu'elles sont !
あるがままの想いでdance!
aru ga mama no omoi de dance!
Fais ce que tu veux, descends !
イイナリでget down!
Iinari de get down!
Je n'en veux pas, je ne veux rien
いらない 全てはいらない
iranai subete wa iranai
Ce fardeau de fierté à polir
磨き上げてる邪魔な pride
migakiageteru jama na pride
Les règles d'un monde sans sens
無意味な世界のルールくらい
muimi na sekai no ruuru kurai
Ne sont que des pertes de temps, c'est évident
無駄としか言い様がない
muda to shika ii you ga nai
Ton style caché, je le dévoile
隠しているあなたの style
kakushite iru anata no style
Plongeons dans ce qui est brut
剥き出しにあるがまま dive
mukidashi ni aru ga mama dive
Ce qui naît là, c'est l'espoir
そこに生まれるのは期待
soko ni umareru no wa kitai
Ce n'est pas un échec, c'est un sourire au sommet
外れなんかじゃない 頂の smile
hazuren nanka ja nai itadaki no smile
Regarde, dans ce monde maintenant
ホラこの世界で今
hora kono sekai de ima
Libère-toi
解き放って
tokihanatte
Avec une espoir aiguisé et brillant
鋭くギラつかせた希望
surudoku giratsukase ta kibou
Tu peux te donner à fond, c'est bon
もっと本気出していいよ
motto honki dashite ii yo
Ah ah ah ah
あっ あっ あっ あっ
a a a a
Ah ah ah ah
あっ あっ あっ あっ
a a a a



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: