Transliteración y traducción generadas automáticamente

The Portrait Of The Pirate F (Kaizoku F No Shouzou)
VOCALOID
Le Portrait du Pirate F (Kaizoku F No Shouzou)
The Portrait Of The Pirate F (Kaizoku F No Shouzou)
Dans la nuit calme, j'ouvre la fenêtre
しずかなよるにまどをあけて
shizuka na yoru ni mado wo akete
Si le temps passe sans que je puisse dormir
ねむれぬときをちくたくとすぎれば
nemurenu toki wo chikutaku to sugireba
Une petite fée vient m'inviter
ちいさなようせいがさそいにくる
chiisana yousei ga sasoi ni kuru
Vers le pays des rêves sans fin
おわらぬゆめねばーらんどへ
owaranu yume nebaarando e
Non, non, non
いやだ、だ、だ
iya da, da, da!
Un monde sale, plein de mensonges, créé par les adultes
おとながつくる、うそだらけ、きたないせかい
otona ga tsukuru, uso darake, kitanai sekai!
Je veux rester enfant pour toujours
もうずっとこどものままでいたいよ
mou zutto kodomo no mama de itai yo
Réalise donc ce rêve pour moi
そんなあなたのゆめをかなえましょう
sonna anata no yume wo kanaemashou
Que des choses amusantes
たのしいことだけ
tanoshii koto dake
Je traîne sans me presser
ちんたらなびりつづこ
chintantara nobiri tsuzuko
Aventure, jeux, combats d'épée
ぼうけん、あそびに、ちゃんばら
bouken, asobi ni, chanbara
Un monde de farces et de rires
いたずらさんまいわーるど
itazura sanmai waarudo?!
Les études ? Je ne veux pas
べんきょうは?やらないよ
benkyou wa? yaranai yo
L'avenir ? Pas besoin d'y penser
しょうらいは?かんがえなくていい
shourai wa? kangaenakute ii
Je ne veux que les rêves d'enfant, vers le monde
こどものゆめだけつづこ、せかいへ
kodomo no yume dake tsuzuko, sekai e!
Allez, je vais tout défoncer
しゃにむにさあぶったおしちゃえ
shanimuni saa buttonjae
De toute façon, je rêve sans retour
どうせゆめみろらんなうぇい
douse yumemiro rannawei
Que je sois capricieux ou impertinent
わがままでもなまいきでも
wagamama demo namaiki demo
C'est un monde d'enfants, alors oublie-moi
ちゃいるでぃっしゅゆえふぉーぎんみい
chairudisshu yue fooginmii!
Le monde que je détestais tant
だいきらいだったせかいは
daikirai datta sekai wa
Je le mets tous dans ma poche
ぜんぶぽっけにしまっちゃって
zenbu, pokke ni shimacchatte
Comme c'est amusant, comme c'est merveilleux
なんてたのしいなんてすてきな
nante tanoshii nante suteki na
Allons au pays des enfants
こどものくにへいこう
kodomo no kuni e ikou!
Chantons avec de belles sirènes
うつくしきにんぎょとうたい
utsukushiki ningyo to utai
En jouant de l'Indien et du camp
のをかけていんでぃあんとかんぷ
no wo kakete indian to kyanpu
Peter Pan, comment ça va ?
ぴーたーぱん、ごきげんはいかが
piitaa pan, gokigen wa ikaga?
Ouais ! Mon monde d'enfant, c'est le meilleur
うん!ぼくあしゅやくのせかいは、さいこうさ
un! boku a shuyaku no sekai wa, saikou sa!
Oh là là, quel désastre
あらあらたいへん
ara ara taihen!
Les crocodiles m'attaquent
ふっこがおそってきたわ
fukko ga osotte kita wa!
Aujourd'hui, c'est Peter
きょうこそぴーたー
kyou koso piitaa
Je vais le mettre à terre ! Yo-ho-ho
たおしてやるぜえ!よーほーよー
taoshite yaru zee! yoohooyoo!
En battant le méchant, je deviens le héros
ざんにんなあくとうをたおして、みんなのひーろ
zannin na akutou wo taoshite, minna no hiiro!
C'est le moment de réaliser ton rêve
いまこそあなたのゆめをかなえて
ima koso anata no yume wo kanaete!
Allez, je vais tout défoncer
しゃにむにさあぶったおしちゃえ
shanimuni saa buttaoshichae
Quelle joyeuse fantaisie
なんとゆかいなふぁんたじー
nanto yukai na fantajii
Je vais vaincre les adultes rusés et cupides
ずろかしこくってごうよくなわるいおとなをせいばい
zuro kashikokutte gouyoku na warui otona wo seibai!
La scène de la grande fête
だいもりあがりけっとしーんは
daí moriagari ketto shiin wa
Applaudissements et cris de joie
はくしゅかっさいのだいだんねん
hakushu kasssai no daidanen
Les héros se pavanent, enivrés
えいゆうぶってのぼせあがって
eiyuu butte noboseagatte
Et voilà, c'est fait
はいになっちゃって、や
hai ni nacchatteru, ya!
Je vais vaincre le mal de Neverland
ねばーらんどのあくをたおし
nebaarando no aku wo taoshi
Les jours paisibles passent tranquillement
へいわなひびがただただすぎていく
heiwa na hibi ga tadatada sugite iku
Qu'est-ce qui ne va pas ?
あれなにかがおかしいなあ
are nani ka ga okashii naa?
Qu'est-ce qui manque ?
あれなにかがものたりない
are nani ka ga monotarinai?
Hé, tout est ennuyeux
ねえ、なにもかにもつまらない
nee, nani mo ka ni mo tsu ma ra na i!!
Peter Pan, qui a réalisé son rêve
ゆめをかなえたぴーたーぱんは
yume wo kanaeta piitaa pan wa
Est devenu un peu adulte
ちょっとおとなになっちゃった
chotto otona ni nacchatta
Aventure, jeu d'épée
ぼうけんのたびちゃんばらごっこ
bouken no tabi chanbara gokko
Je me rends compte que je m'ennuie déjà
きづけばもうあきあき
kizukeba mou aki aki
Enfin, j'ai pris le contrôle du navire pirate
ついにてにしたかいぞくせんの
tsui ni te ni shita kaizoku sen no
Je suis le capitaine, c'est moi qui commande
せんちょうしつをじんどって
senchou shitsu wo jindotte
À partir d'aujourd'hui, c'est le jeu des pirates
そうさ、きょうからはかいぞくごっこ
sou sa, kyou kara wa kaizoku gokko
Prenez le vent !
おもかじをとれえ
omokaji wo toree
Allez, je vais tout défoncer
しゃにむにさあぶっこあしちゃえ
shanimuni saa bukkoashichae
De toute façon, je ne peux pas revenir
どうせかえれないらんなうぇい
douse kaerenai rannawei
Que je sois rusé ou cupide
ずろかしこくってごうよくでも
zuro kashikokutte gouyoku demo
C'est un monde d'adultes, alors oublie-moi
あだるてぃっくゆえふぉーぎんみい
adarutikku yue fooginmii!
Le monde que j'adorais tant
だいすきだったせかいも
daisuki datta sekai mo
Je le mets tous dans ma poche
ぜんぶぽっけにしまっちゃって
zenbu pokke ni shimacchatte
Comme c'est amusant, comme c'est merveilleux
なんてたのしいなんてすてきな
nante tanoshii nante suteki na
Tissons un rêve sans fin.
おわらぬゆめをつなげ
owaranu yume wo tsunage



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: