Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.757

Yoake To Hotaru

VOCALOID

Letra

Significado

Morgendämmerung und Glühwürmchen

Yoake To Hotaru

Ich kann nicht aufhören, den blassen Mond zu betrachten,
淡い月に見とれてしまうから
awai tsuki ni mitorete shimau kara

Sehe nicht einmal, wo ich hintrete.
暗い足元も見えずに
kurai ashimoto mo miezu ni

Ich merke nicht, dass ich gefallen bin,
転んだことに気がつけないまま
koronda koto ni ki ga tsukenai mama

Die fernen Sterne der Nacht verschwommen.
遠い夜の星が滲む
tooi yoru no hoshi ga nijimu

Weil ich nichts finde, was ich tun möchte,
したいことが見つけられないから
shitai koto ga mitsukerarenai kara

Eile ich und schaue nach unten.
急いだ振りうつむくまま
isoida furi utsumuku mama

Ich tue so, als würde ich nicht bemerken,
転んだ後に笑われてるのも
koronda ato ni warawareteru no mo

Dass ich nach dem Fallen ausgelacht werde.
気づかない振りをするのだ
kizukanai furi o suru no da

Mit einem formlosen Lied male ich den Morgen,
形のない歌で朝を描いたまま
katachi no nai uta de asa o egaita mama

Jenseits des flachen, flachen Sommers.
浅い浅い夏の向こうに
asai asai natsu no mukou ni

Ich sah deine Handfläche, die nicht kalt ist,
冷たくない君の手のひらが見えた
tsumetakunai kimi no tenohira ga mieta

Die blassen Glühwürmchen der Morgendämmerung.
淡い空明けの蛍
awai sora ake no hotaru

Weil ich mich wie ein Fleck fühle,
自分がただのシミに見えるほど
jibun ga tada no shimi ni mieru hodo

Wächst die Zahl der Dinge, die ich nicht mag.
嫌いなものが増えたので
kirai na mono ga fueta no de

Ich möchte zum anderen Ende der Erde fliegen,
地球の裏側へ飛びたいのだ
chikyuu no uragawa e tobitai no da

Bis ich an einem verlassenen Bahnhof ankomme.
無人の駅に届くまで
mujin no eki ni todoku made

Bis ich dem gestrigen Ich begegne.
昨日の僕に出会うまで
kinou no boku ni deau made

Jedes Mal, wenn ich nach unten schaue, schmerzt mein Herz,
胸が痛いから下を向くたびに
mune ga itai kara shita o muku tabi ni

Du gehst wieder weit weg.
君がまた遠くを行くんだ
kimi ga mata tooku o yuku nda

Lass uns die Träume, die wir haben wollen, nicht beschmutzen,
夢を見たい僕らを汚せさらば
yume o mitai bokura o yogose saraba

Leb wohl, du Blume des Tages, die gestern blühte.
昨日よに咲く日の花
kinou yo ni saku hi no hana

Ich sah die Blumen, die sich im Wasser spiegeln,
水に映る花を花を見ていた
mizu ni utsuru hana o hana o mite ita

Ich sah den Mond, der im Wasser verschwommen ist.
水に霞む月を月を見ていたから
mizu ni kasumu tsuki o tsuki o mite ita kara

Wenn ich den Himmel male, in dem der Sommer nicht kommt,
夏が来ないままの空を描いたなら
natsu ga konai mama no sora o egaita nara

Wirst du über mich lachen?
君は僕を笑うだろうか
kimi wa boku o warau darou ka

Der Mond, der im Traum der Morgendämmerung schwebt, war am Himmel zu sehen.
明け方の夢浮かぶ月が見えた空
akegata no yume ukabu tsuki ga mieta sora

Wenn ich atmen könnte, ohne dass der Morgen kommt,
朝が来ないままで息ができたなら
asa ga konai mama de iki ga dekita nara

Würde ich weit, weit jenseits des Sommers gehen.
遠い遠い夏の向こうへ
tooi tooi natsu no mukou e

Ich sah deine Handfläche, die nicht kalt ist,
冷たくない君の手のひらが見えた
tsumetakunai kimi no tenohira ga mieta

Den blassen Nachthimmel der Morgenröte.
淡い朝焼けの夜空
awai asayake no yozora

Jetzt in der Stadt, in der der Sommer nicht kommt,
夏が来ないままの街を今
natsu ga konai mama no machi o ima

Ah, die Farbe der Liebe, die Morgendämmerung und die Glühwürmchen.
ああ愛の色夜明けと蛍
aa ai no iro yoake to hotaru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VOCALOID y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección