Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 167

Flamme Bin Ich Sicherlich

Vogelfrey

Letra

Soy definitivamente llama

Flamme Bin Ich Sicherlich

En las calles el pueblo espera, inmóvil y asombradoDort auf den straßen steht das volk es harret starr und staunet
En silencio resuena de gargantas secas una palabra de miedo murmuradaStumm erklingt aus trock‘ner kehl‘ ein wort von angst geraunet

Desde la montaña desciende el fuego, lleno de odio y rencor hacia la humanidadVom berg hinab das feuer kriecht voll menschenhass und grimme
Y a medida que la llama se acerca, una voz se alzaUnd wie die lohe näher kommt erhebt sich eine stimme

Sí, sé de dónde vengoJa ich weiß woher ich stamme
Insaciable como la llamaUngesättigt gleich der flamme
Ardo y me consumoGlühe und verzehr ich mich
Ardo y me consumoGlühe und verzehr ich mich

De las oscuras grietas brota la luz brillante de la lavaAus dunklen klüften springt hervor der lava gleißend licht
Enciende a un anciano para que hable sabiamenteEntzündet einen alten greis dass wissend er nun spricht
Con respeto se dirige al mercado, se vuelve hacia la plebeAndächtig zieht er zum markt sich an den pöbel wendet
Con voz ajena anuncia la luz del conocimientoMit fremder stimme kündet er das licht des wissens spendet

Sí, sé de dónde vengoJa ich weiß woher ich stamme
Insaciable como la llamaUngesättigt gleich der flamme
Ardo y me consumoGlühe und verzehr ich mich
Ardo y me consumoGlühe und verzehr ich mich

Esclavos de la lengua de los ángeles que yace en libros falsosHörig ihr der engelssprache die in falschen büchern steht
Sí, el fuego de mi corazón planea una venganza malvada, un rezo nocturno de lenguas extrañasJa mein‘ herzensglut sinnt böse rache fremder zungen nachtgebet
Escucha y arde hasta convertirte en cenizas, sin sentido ni entendimientoHorcht und brennt zu asche ohne wortsinn und verstand
Porque día y noche escucharán las vocesDenn tag und nacht ihr werdet lauschen nach den stimmen
Que salen de la paredAus der wand

Así habló el hombre extraño, se desvaneció en humo y desaparecióDies also sprach der fremde mann verging zu rauch und schwand
Pronto su palabra se desvaneció, ya escuchada en todo el paísBald war sein wort verhallet schon erhört im ganzen land
Así elogiaba el camino hacia la luz a todos con elocuenciaSo pries er redsam allen leuten den weg hinaus zum licht
Pero en las calles el pueblo permanece, allí de pie, sin entenderloDoch auf den straßen steht das volk steht dort und versteht ihn nicht

Sí, sé de dónde vengoJa ich weiß woher ich stamme
Insaciable como la llamaUngesättigt gleich der flamme
Ardo y me consumoGlühe und verzehr ich mich
Ardo y me consumoGlühe und verzehr ich mich

Todo se vuelve luz cuando lo tocoLicht wird alles was ich fasse
Cenizas todo lo que dejoKohle alles was ich lasse
Soy definitivamente llamaFlamme bin ich sicherlich
Soy definitivamente llamaFlamme bin ich sicherlich


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vogelfrey y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección