Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 53.477

Moana Medley (feat. Rachel Potter)

VoicePlay

Letra

Significado

Moana Medley (hazaña. Rachel Potter)

Moana Medley (feat. Rachel Potter)

MoanaMoana
¡Abran paso, hagan paso!Make way, make way!
Moana, es hora de que lo sepasMoana, it's time you knew
El pueblo de motunui es todo lo que necesitasThe village of motunui is all you need
Considere el cocoConsider the coconut
(¿El qué?)(The what?)
Considera que es un árbolConsider it's tree

Cada parte del cocoEach part of the coconut
Eso es todo lo que necesitamosThat's all we need
Hacemos nuestras redes a partir de las fibras (hacemos nuestras redes a partir de las fibras)We make our nets from the fibers (we make our nets from the fibers)
El agua es dulce por dentro (el agua es dulce por dentro)The water is sweet inside (the water is sweet inside)
Usamos las hojas para construir fuegos (usamos las hojas para construir fuegos)We use the leaves to build fires (we use the leaves to build fires)
Cocinamos la carne en el interior (cocinamos la carne en el interior)We cook up the meat inside (we cook up the meat inside)
El pueblo cree en nosotros (eso es correcto!)The village believes in us (that's right!)
El pueblo creeThe village believes
La isla nos da lo que necesitamosThe island gives us what we need

Y nadie se vaAnd no one leaves
Así que aquí me quedaréSo here I'll stay
Mi casa, mi gente a mi ladoMy home, my people beside me
Y cuando pienso en mañanaAnd when I think of tomorrow
Ahí estamosThere we are
Yo guiaré el caminoI'll lead the way
Tendré a mi gente para guiarmeI'll have my people to guide me
Construiremos nuestro futuro juntosWe'll build our future together
¿Dónde estás?Where you are
¿Dónde estás?Where you are

He estado parado en el borde del aguaI've been standing at the edge of the water
Siempre que pueda recordarLong as I can remember
Nunca saber realmente por quéNever really knowing why

Me gustaríaI wish
Podría ser la hija perfectaI could be the perfect daughter
Pero vuelvo al aguaBut I come back to the water
No importa lo mucho que lo intenteNo matter how hard I try
Cada turno que tomoEvery turn I take
Cada rastro que rastreoEvery trail I track
Cada camino que hagoEvery path I make
Cada camino lleva de vueltaEvery road leads back
Tô el lugar que conozcoTô the place I know
Donde no puedo irWhere I cannot go
Donde anhelo estarWhere I long to be

Ver la luz donde el cielo se encuentra con el marSee the light where the sky meets the sea
Me llamaIt calls me
Nadie lo sabeNo one knows
¿Qué tan lejos llega?How far it goes
Si el viento en mi vela en el mar se queda detrás de míIf the wind in my sail on the sea stays behind me
Un día sabréOne day I'll know
Hasta dónde llegaréHow far I'll go

¡Oye! Abre los ojos, comencemosHey! Open your eyes, let's begin
Sí, realmente soy yo, es MauiYes, it's really me, it's maui
Respira adentroBreathe it in
Sé que es muchoI know it's a lot
¡El pelo, el cuerpo!The hair, the bod!
Cuando estás mirando a un dios DemiWhen you're staring at a demi-God

¿Qué puedo decir excepto de nada?What can I say except you're welcome
Para las mareas, el sol, el cieloFor the tides, the sun, the sky
Oye, está bien, está bienHey, it's okay, it's okay
De nadaYou're welcome
LlévenseloTake it away

Chico, honestamente podría seguir y seguirKid, honestly I could go on and on
Puedo explicar todos los fenómenos naturalesI can explain every natural phenomenon
La marea, la hierba, el suelo, ohThe tide, the grass, the ground, oh
Eso fue Maui solo jugandoThat was maui just messing around
Maté a una anguilaI killed an eel
Enterré sus entrañasI buried its guts
Brotó un árbol, ahora tienes cocosSprouted a tree, now you got coconuts
¿Cuál es la lección?What's the lesson
¿Cuál es la comida para llevarWhat is the take-away
No te metas con Maui cuando está en un descansoDon't mess with maui when he's on a break away

Y el tapiz aquí en mi pielAnd the tapestry here on my skin
Es un mapa de las victorias que ganoIs a map of the victories I win
Mira dónde he estadoLook where I've been
Hago que todo sucedaI make everything happen
Mira ese mini-maui tan malo que acaba de hacer tickety-tap 'Look at that mean mini-maui just tickety-tappin'

Oye, es tu día para decir que eres bienvenido (de nada)Hey, it's your day tô say you're welcome (you're welcome)
Porque voy a necesitar ese bote'Cause I'm gonna need that boat
Estoy fuera (de nada)I'm out (you're welcome)
De nada (de nada)You're welcome (you're welcome)
De nadaYou're welcome

¡Y gracias!And thank you!

El pequeño Maui está teniendo problemas con su aspectoLittle maui's having trouble with his look
Pequeño semi-demi-mini-diosYou little semi-demi-mini-God
¡Ay! ¡Qué terrible actuación!Ouch! What a terrible performance
Toma el anzuelo, ¿entiendes?Get the hook, get it?
No lo balanceas como lo usaste, hombreYou don't swing it like you used tô, man

Sin embargo, tengo que darle crédito por mi comienzoYet I have to give you credit for my start
Y tus tatuajes en el exteriorAnd your tattoos on the outside
Por igual que tú me hice una obra de arteFor just like you I made myself a work of art
Nunca me esconderéI'll never hide
No puedo, soy demasiado brillanteI can't, I'm too shiny

Mírame deslumbrar como un diamante en brutoWatch me dazzle like a diamond in the rough
Apuntar mis cosas; mis cosas son tan... BrillanteStrut my stuff; my stuff is so... Shiny
Envía tus ejércitos, pero nunca serán suficientesSend your armies but they'll never be enough
Mi caparazón es demasiado duroMy shell's too tough
Hombre MauiMaui man
Puedes probar, probar, probarYou can try, try, try
Pero no puedes esperar un dios DemiBut you can't expect a demi-God
Tô venció a un decápodo, míraloTô beat a decapod, look it up

Morirás, morirás, morirásYou will die, die, die
Ahora es hora de que me deshagaNow it's time for me tô take apart
Tu corazón doloridoYour aching heart

Nunca serás tan brillanteYou'll never be quite as shiny
Desearías ser amable yYou wish you were nice and
BrillanteShiny

(Ou mata e matagi)(Ou mata e matagi)
He cruzado el horizonte para encontrarteI have crossed the horizon tô find you
(Ou loto mamaina toa)(Ou loto mamaina toa)
Sé tu nombreI know your name
(Manatuatu)(Manatuatu)
Han robado el corazón de tu interiorThey have stolen the heart from inside you
(Taku pelepele)(Taku pelepele)
Pero esto no define yoBut this does not define yo
(Manatuatu)(Manatuatu)

Esto no es lo que eresThis is not who you are
¿Sabes quién eres?You know who you are

Ver cómo ilumina la noche y el marSee her light up the night and the sea
Ella me llamaShe calls me
Sí, sé que puedo irYes, I know that I can go
Hay una luna en el cielo y el viento está detrás de míThere's a moon in the sky and the wind is behind me
Pronto lo sabréSoon I'll know
Hasta dónde llegaréHow far I'll go

Aue, aueAue, aue
Te fenua, te malieTe fenua, te malie
Na heko hakiliaNa heko hakilia
Conocemos el caminoWe know the way
¡Aue, aue, aue!Aue, aue, aue!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VoicePlay y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección