Traducción generada automáticamente
Reißt die Mauern ein
Volkstrott
Derriben los muros
Reißt die Mauern ein
Déjennos llevarlos, a otro mundoLasst uns euch entführen, in eine andere Welt
Solo mientras el hielo aún aguante, hasta que caiga el telónNur solang das Eis noch trägt, bis der Vorhang fällt
A un mundo lleno de ligereza, sin odio ni coacciónIn eine Welt voll Leichtigkeit, ohne Hass und Zwang
Donde la música sigue siendo reina, no solo por días, sino por noches enteras!In der Musik noch König ist, nicht tage-, aber nächtelang!
Derriben los murosReißt die Mauern ein
Con música y baileMit Musik und Tanz
Con alboroto y placerMit Krawall und Lust
Nos invitamosLaden wir uns ein
Derriben los murosReißt die Mauern ein
Con música y baileMit Musik und Tanz
Con alboroto y placerMit Krawall und Lust
Nunca más solosNiemals mehr allein
Déjennos seducirlos, a la tontería y al baileLasst uns euch verführen, zu Albernheit und Tanz
Solo mientras el violín toque, con pasión y eleganciaNur solang die Geige spielt, mit Leidenschaft und Eleganz
Solo mientras la música siga sonando, no estarán solosNur solang Musik noch spielt, seid ihr nicht allein
Cuando este baile termine, será aún peor!Wenn dieser Tanz zu Ende geht, wird es um so schlimmer sein!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Volkstrott y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: