Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 20

エンドロール (Endroll) (feat. Natsushiro Takaaki)

VY1

Letra

Créditos Finales

エンドロール (Endroll) (feat. Natsushiro Takaaki)

Vamos, repitiendo la misma historia
さあくりかえしたえんちょうせん
saa kurikaeshita enchousen

Desperdiciando los días que no cambian
かわんないまいにちをむだづかいしていくよ
kawannai mainichi o mudazukai shite iku yo

El elenco principal con cara de muerto
しんだかおのめいんきゃすと
shinda kao no mein kyasuto

Realmente lloro al verme en el espejo
かがみにうつるじぶんにほんとないちゃうんだ
kagami ni utsuru jibun ni honto naechaun da

Si estás viviendo una vida
きのうやったしゅくだいも
kinou yatta shukudai mo

En la que no puedes recordar la tarea de ayer
おもいだせないようなせいかつしているのなら
omoidasenai you na seikatsu shite iru no nara

¿No tiene sentido vivir así?
いきてるいみないんじゃないの
ikiteru imi nain ja nai no?

Si tuviera que compararlo
たとえるなら
tatoeru nara

Sin emociones, sin sensaciones, sin conmoción, sin conexiones
かんじょうもかんしょうもかんかくもかんどうも
kanjou mo kanshou mo kankaku mo kandou mo

Sin relaciones, sin interés, sin final
かんけいもかんしんもかんせいもないような
kankei mo kanshin mo kansei mo nai you na

Es una película de mierda
くそえいがだ
kuso eiga da

El final de mi vida
ぼくのじんせいのえんどろーる
boku no jinsei no endorooru

Lo miro y me da una risa vacía
ながめてすっとうすらわらいをした
nagamete sutto usurawarai o shita

Está vacío, no hay nada
からっぽでなんもない
karappo de nan mo nai

Los créditos están rodando
すたっふろーるがながれていく
sutaffu rooru ga nagarete iku

Nadie me entiende
だれもわかってくれない
dare mo wakatte kurenai

Por eso no pude entender a nadie
だからだれのこともりかいできなかった
dakara dare no koto mo rikai deki nakatta

Solo estoy acumulando
さいていないいわけばっかならべてる
saitei na iiwake bakka narabeteru

Las peores palabras, llorando allí
ぼくがそこでないていた
boku ga soko de naite ita

No necesito una luz larga
せっかくぼくとぼくとでつくりあげたやみを
sekkaku boku to boku to de tsukuri ageta yami o

Que ilumine la oscuridad que creé entre yo y yo
てらしてしまうようながいとうなんていらないね
terashite shimau you na gaitou nante iranai ne?

Si puedes reírte de no ver nada
なにもみえないってわらえるのなら
nani mo mienai tte waraeru no nara

Está bien caer hasta el fondo
おちるところまでおちていけばいい
ochiru toko made ochite ike ba ii

Así he dejado pasar
そうやってみおとしてきた
sou yatte miotoshite kita

Los fragmentos de un futuro como un cristal
すいしょうせきみたいなみらいのかけらたちがいう
suishouseki mitai na mirai no kakeratachi ga iu

¿No tiene sentido vivir así?
いきてるいみないんじゃないの
ikiteru imi nain ja nai no?

En resumen
つまるところ
tsumaru tokoro

La isla helada, el desastre, el vacío
れっとうかんぜつぼうかんはいぼくかんばあさす
rettoukan zetsuboukan haibokukan baasasu

Un sueño de superioridad, completo y puro
ゆうえつかんぜんのうかんぜんむけつのゆめで
yuuetsukan zennoukan kanzen muketsu no yume de

Estamos atrapados
はさみうちだ
hasamiuchi da

Mi vida está llena de desesperación
ぼくのじんせいはきょうしょくにまみれ
boku no jinsei wa kyoshoku ni mamire

Un montón de basura de colores
いろばかりついたがらくたなだいほんさ
iro bakari tsuita garakuta na daihon sa

Está vacío, no hay nada
からっぽでなんもない
karappo de nan mo nai

Roba el mañana en un agujero negro
ぶらっくほーるであすをうばえ
burakku hooru de asu o ubae

Nadie me entiende
だれもわかってくれない
dare mo wakatte kurenai

Por eso no pude entender a nadie
だからだれのこともりかいできなかった
dakara dare no koto mo rikai deki nakatta

He matado a miles, cientos, miles de veces
なんじゅうなんびゃくなんぜんなんまんかいころした
nanjuu nanbyaku nanzen nanmankai koroshita

Contando mis dedos
ぼくをゆびおりかぞえた
boku o yubiori kazoeta

El final de mi vida
ぼくのじんせいのえんどろーる
boku no jinsei no endorooru

Lo miro y me da una risa vacía
ながめてすっとうすらわらいをした
nagamete sutto usurawarai o shita

Está vacío, no hay nada
からっぽでなんもない
karappo de nan mo nai

Los créditos están rodando
すたっふろーるがながれていく
sutaffu rooru ga nagarete iku

Mi vida está llena de desesperación
ぼくのじんせいはきょうしょくにまみれ
boku no jinsei wa kyoshoku ni mamire

Un montón de basura de colores
いろばかりついたがらくたなだいほんさ
iro bakari tsuita garakuta na daihon sa

Lo sé, eso es
わかってんだそんなの
wakatten da sonna no

Todavía es muy pronto para un gran colapso
くらんくあっぷにはまだはやいね
kuranku appu ni wa mada hayai ne

Nadie me entiende
だれもわかってくれない
dare mo wakatte kurenai

Por eso no pude entender a nadie
だからだれのこともりかいできなかった
dakara dare no koto mo rikai deki nakatta

Aunque acumule las peores palabras
さいていないいわけばっかならべても
saitei na iiwake bakka narabete mo

No voy a cambiar, ah.
ぼくはなにもかわらないああ
boku wa nani mo kawarenai aa

Escrita por: Natsushiro Takaaki / Nakamura Utopia. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de VY1 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección