Traducción automática
Warszawianka
Wacław Święcicki
Warszawianka
Warszawianka
Haut les cœurs, levons notre drapeau !ŚMiało podnieśmy sztandar nasz w górę!
Bien que la tempête des ennemis hurleChoć burza wrogich żywiołów wyje
Bien que des forces sombres nous accablentChoć nas dziś gnębią siły ponure
Bien que l'avenir incertain soit à personneChociaż niepewne jutro niczyje
Oh !... Car c'est le drapeau de toute l'humanitéO!... Bo to sztandar całej ludzkości
C'est un cri sacré, une chanson de résurrectionTo hasło święte, pieśń zmartwychwstania
C'est le triomphe du travail — de la justiceTo tryumf pracy — sprawiedliwości
C'est l'aurore de tous les peuples unisTo zorza wszystkich ludów zbratania
En avant, Varsovie !Naprzód, Warszawo!
Pour le combat sanglantNa walkę krwawą
Sacré et juste !ŚWiętą a prawą!
Marche, marche, Varsovie !Marsz, marsz, Warszawo!
En avant, Varsovie !Naprzód, Warszawo!
Pour le combat sanglantNa walkę krwawą
Sacré et juste !ŚWiętą a prawą!
Marche, marche, Varsovie !Marsz, marsz, Warszawo!
Hourra !... Brisons les couronnes des tsarsHura!... Zerwijmy z carów korony
Tant que les peuples marchent dans les épinesGdy ludy dotąd chodzą w cierniowej
Et noyons les trônes pourris dans le sangI w krwi zatopmy nadgniłe trony
Teintés du sang du peuple !Spurpurowione we krwi ludowej!
Ha !... Une vengeance terrible pour les bourreaux d'aujourd'huiHa!... Zemsta straszna dzisiejszym katom
Qui sucent la vie de millions !Co wysysają życie z milionów!
Ha !... Vengeance contre les tsars et les ploutocrates !Ha!... Zemsta carom i plutokratom!
Et viendra le temps des moissons futures !A przyjdzie żniwo przyszłości plonów!
En avant, Varsovie !Naprzód, Warszawo!
Pour le combat sanglantNa walkę krwawą
Sacré et juste !ŚWiętą a prawą!
Marche, marche, Varsovie !Marsz, marsz, Warszawo!
En avant, Varsovie !Naprzód, Warszawo!
Pour le combat sanglantNa walkę krwawą
Sacré et juste !ŚWiętą a prawą!
Marche, marche, Varsovie !Marsz, marsz, Warszawo!
Haut les cœurs, levons notre drapeau !ŚMiało podnieśmy sztandar nasz w górę!
Bien que la tempête des ennemis hurleChoć burza wrogich żywiołów wyje
Bien que des forces sombres nous accablentChoć nas dziś gnębią siły ponure
Bien que l'avenir incertain soit à personneChociaż niepewne jutro niczyje
Oh !... Car c'est le drapeau de toute l'humanitéO!... Bo to sztandar całej ludzkości
C'est un cri sacré, une chanson de résurrectionTo hasło święte, pieśń zmartwychwstania
C'est le triomphe du travail — de la justiceTo tryumf pracy — sprawiedliwości
C'est l'aurore de tous les peuples unisTo zorza wszystkich ludów zbratania
En avant, Varsovie !Naprzód, Warszawo!
Pour le combat sanglantNa walkę krwawą
Sacré et juste !ŚWiętą a prawą!
Marche, marche, Varsovie !Marsz, marsz, Warszawo!
En avant, Varsovie !Naprzód, Warszawo!
Pour le combat sanglantNa walkę krwawą
Sacré et juste !ŚWiętą a prawą!
Marche, marche, Varsovie !Marsz, marsz, Warszawo!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wacław Święcicki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: