Transliteración y traducción generadas automáticamente
Magnetic
Wada Masaya
Magnético
Magnetic
(nosotros) Adiós sin decirlo, baby
(ぼくたちは)さよならいえずにbaby
(boku-tachi wa) sayonara iezu ni baby
Solo rastreando recuerdos
おもいでなぞってばかりだね
omoide nazotte bakari da ne
Desde aquí no puedo moverme, siendo arrastrado
ここからずっとうごけないひきよせられて
koko kara zutto ugokenai hikiyoserarete
Sin encontrarnos la mirada, en el sofá, mientras me hundo
しせんあわせずにSOFAにうずくまりながら
shisen awasezu ni SOFA ni uzukumarinagara
Hoy también estoy huyendo
きょうもにげてるぼくさ
kyou mo nigeteru boku sa
(Tú y yo, ¿a dónde vamos desde aquí?)
(You & me--where do we go from here?)
(You & me--where do we go from here?)
Anoche ya lo olvidé
26152;ゆうべのことならわすれてしまったけれど
26152;夜(yuube) no koto nara wasurete shimatta keredo
Pero aún queda en mis labios el primer beso
いまもくちびるにのこるはじめてのKISU
ima mo kuchibiru ni nokoru hajimete no KISU
* repetir
repeat
repeat
Siempre, con tus frescos ojos
どんなときだってきみはすずしいひとみで
donna toki datte kimi wa suzushii hitomi de
Lanzas chistes crueles
きついJO-KUをなげる
kitsui JO-KU wo nageru
(Tú y yo, ¿a dónde vamos desde aquí?)
(You & me--where do we go from here?)
(You & me--where do we go from here?)
No soy tan débil como dicen los demás
20182;ひとがいうほどぼくはよわくはないよ
20182;人(hito) ga iu hodo boku wa yowaku wa nai yo
Solo me he vuelto un poco diferente en los días contigo
きみといるひびにすこしなれすぎただけ
kimi to iru hibi ni sukoshi naresugita dake
(Tal vez ahora) Debería decir adiós, quizás
(いますぐに)さよならいわなきゃmaybe
(imasugu ni) sayonara iwanakya maybe
Antes de que la tristeza nos alcance
かなしみおそってくるまえに
kanashimi osotte kuru mae ni
Sería mejor si nos separamos
ふたりはわかれてしまえばいいさ
futari wa wakarete shimaeba ii sa
Si digo adiós ahora, tal vez
さよならいえたらmake it
sayonara ietara make it
¿El dolor desaparecerá?
いたみはきえてしまうかな
itami wa kiete shimau kana
En ese momento, ¿en qué estarás pensando?
そのとききみはなにかをおもうのだろう
sono toki kimi wa nanika wo omou no darou
Pasando frente a ti
きみのまえとおりぬけ
kimi no mae toorinuke
¿Qué está esperando al salir de esta habitación?
このへやをとびだしたらなにがまってる?
kono heya wo tobidashitara nani ga matteru?
* repetir
repeat
repeat
Decir adiós sin decirlo, tal vez
さよならいえずにmake it
sayonara iezu ni make it
¿El dolor desaparecerá?
いたみはきえてしまうかな
itami wa kiete shimau kana
En ese momento, ¿en quién estaré pensando?
そのときぼくはだれかをおもうのだろう
sono toki boku wa dareka wo omou no darou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wada Masaya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: