Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 235

تك تك قلبي (tak tak albi)

Wael Kfoury

Letra

Tik Tik Mijn Hart

تك تك قلبي (tak tak albi)

Ik zei dat ik van je hou en vroeg om je hand
قلتلّا بحبك وطلبت إيدا
qoltu-llaa ba7ibbak wa-ṭalabtu ’iida

Als je ja zegt, trouwen we morgen
واذا وافقتي منتجوّز بكرا
wa-’iða wafiqti muntajawwiz bakra

Ze zei: "Heb geduld, maak het niet te veel
قالتلي طوِّل بالك ما تزيدا
qalati-llaa ṭawwil baalik ma tzida

Laat me nadenken en geef me wat tijd"
خلّيني فكّر واعطيني فترة
xalliini fakkar wa-’aṭṭiini fatra

Sindsdien wacht ik op dit uur
ومن وقتا وناطر هالساعة
wa-min waqta wa-naṭṭir haas-sa’a

En ik kijk naar het tikken van de klok
وعم راقب تَكّات الساعة
wa-’am raqib takkaat as-sa’a

Tik tik tik tik tik tik tik tik
وتك تك تك تك تك تك تك تك
wa-tak tak tak tak tak tak tak tak

Tik tik mijn hart van het wachten
تك تك قلبي من النطرة
tak tak qalbi min an-naṭra

Ik zei dat ik van je hou en vroeg om je hand
قلتلّا بحبك وطلبت إيدا
qoltu-llaa ba7ibbak wa-ṭalabtu ’iida

Als je ja zegt, trouwen we morgen
واذا وافقتي منتجوّز بكرا
wa-’iða wafiqti muntajawwiz bakra

Ze zei: "Heb geduld, maak het niet te veel
قالتلي طوِّل بالك ما تزيدا
qalati-llaa ṭawwil baalik ma tzida

Laat me nadenken en geef me wat tijd"
خلّيني فكّر واعطيني فترة
xalliini fakkar wa-’aṭṭiini fatra

Ik zei: "Als je mijn huis binnenkomt
قلتلّا لمّا بتصيري بيتي
qoltu-llaa limma btiṣiri beiti

Zal ik je jaren vol vreugde geven
رح خلّي سنينك مليانة فرحة
raḥ xalli sineenk malyaana farḥa

En ik geef je mijn leven, als je van me houdt
وأعطيكي عمري لولا حبيّتي
wa-’aṭṭiiki ‘umri lawla ḥabibbi

En kleur je dagen met de kleur van de sluier"
ولوّن إيامك من لون الطَرحة
wa-lawwn ’iyyamık min lawn aṭ-ṭarḥa

Ze zei: "Laat het voor later"
قالتلي خلّيها لوقتا
qalati-llaa xalliha lawqta

Ze stemde in en gaf me tijd
وافقتا وعطيتا وقتا
wafiqta wa-’aṭayta waqta

Tik tik tik tik tik tik tik tik
وتك تك تك تك تك تك تك تك
wa-tak tak tak tak tak tak tak tak

Tik tik mijn hart van het wachten
تك تك قلبي من النطرة
tak tak qalbi min an-naṭra

Ik zei dat ik van je hou en vroeg om je hand
قلتلّا بحبك وطلبت إيدا
qoltu-llaa ba7ibbak wa-ṭalabtu ’iida

Als je ja zegt, trouwen we morgen
واذا وافقتي منتجوّز بكرا
wa-’iða wafiqti muntajawwiz bakra

Ze zei: "Heb geduld, maak het niet te veel
قالتلي طوِّل بالك ما تزيدا
qalati-llaa ṭawwil baalik ma tzida

Laat me nadenken en geef me wat tijd"
خلّيني فكّر واعطيني فترة
xalliini fakkar wa-’aṭṭiini fatra

Ik zei: "Kijk hoe mijn hart smelt
قلتلّا شوفي كيف قلبي دايب
qoltu-llaa šufi kif qalbi daayib

Ik kan niet wachten, ik ga dood voor jou
مش قادر أنطر رح موت عليكي
miš qader anṭar raḥ muut ‘alayki

En door de magie van je ogen zag ik wonderen
ومن سحر عيونك شفت العجايب
wa-min saḥr ‘uyunuk šift al-‘ajaayib

Kijk wat je met me hebt gedaan met je ogen"
ليكي شو عملو فيي عينيكي
liki šu ‘amlu fii ‘aynuyki

Ze zei: "Ik verberg niets voor jou
قالتلي ما بخبي عنّك
qalati-llaa ma baḫbi ‘annık

Ik ben meer ongeduldig dan jij"
ملهوفي أنا أكتر منّك
malhufi ana ’aktar minnık

Tik tik tik tik tik tik tik tik
وتك تك تك تك تك تك تك تك
wa-tak tak tak tak tak tak tak tak

Tik tik mijn hart van het wachten
تك تك قلبي من النطرة
tak tak qalbi min an-naṭra

Ik zei dat ik van je hou en vroeg om je hand
قلتلّا بحبك وطلبت إيدا
qoltu-llaa ba7ibbak wa-ṭalabtu ’iida

Als je ja zegt, trouwen we morgen
واذا وافقتي منتجوّز بكرا
wa-’iða wafiqti muntajawwiz bakra

Ze zei: "Heb geduld, maak het niet te veel
قالتلي طوِّل بالك ما تزيدا
qalati-llaa ṭawwil baalik ma tzida

Laat me nadenken en geef me wat tijd"
خلّيني فكّر واعطيني فترة
xalliini fakkar wa-’aṭṭiini fatra

Sindsdien wacht ik op dit uur
ومن وقتا وناطر هالساعة
wa-min waqta wa-naṭṭir haas-sa’a

En ik kijk naar het tikken van de klok
وعم راقب تَكّات الساعة
wa-’am raqib takkaat as-sa’a

Tik tik tik tik tik tik tik tik
وتك تك تك تك تك تك تك تك
wa-tak tak tak tak tak tak tak tak

Tik tik mijn hart van het wachten
تك تك قلبي من النطرة
tak tak qalbi min an-naṭra


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wael Kfoury y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección