Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nichirin
Wagakki Band
Nichirin
いまふりかざしたにちりんのima furikazashita nichirin no
はたをかかげたら ほこりをむねにhata o kakagetara hokori o mune ni
さあいざすすめsaa iza susume
ビルのたにまにみえたbiru no tanima ni mieta
あさやけがそめあげるasayake ga some ageru
とうきょうのまちなみ、けしきtoukyou no machinami, keshiki
いつもむねのどこかでitsumo mune no dokoka de
くすぶってたきもちをkusubutteta kimochi o
はきだすばしょをさがしていたhakidasu basho o sagashite ita
だれしもひめるこころのほむらdareshimo himeru kokoro no homura
もえつきるまでさけびつづけてmoetsukiru made sakebitsuzukete
そのさきにはせいじゃくがまってるからsono saki ni wa seijaku ga matteru kara
ああ、ぼくらはときによわいきもちをaa, bokura wa toki ni yowai kimochi o
かかえながらもみちをゆくのだkakaenagara mo michi o yuku no da
さいごのかべはじぶんでこえるんだよsaigo no kabe wa jibun de koerundayo
ねえ、ひとはかわれるnee, hito wa kawareru
ひとりくるしくてないたあのよるもhitori kurushikute naita ano yoru mo
いまのじぶんをつくってくれたからima no jibun o tsukutte kureta kara
かおをあげてみようkao o agete miyou
はれわたるそらにとびたつとりたちharewataru sora ni tobitatsu tori-tachi
いまふりかざしたにちりんのima furikazashita nichirin no
はたをかかげたら ほこりをむねにhata o kakagetara hokori o mune ni
さあいざすすめsaa iza susume
ひとのこころのすきまhito no kokoro no sukima
まがさしているときにma ga sashite iru toki ni
しにがみがみみもとでいうshinigami ga mimimoto de iu
こちらのみずはあまいkochira no mizu wa amai
いたみのないせかいだitami no nai sekai da
もやをはらうようにはしったmoya o harau you ni hashitta
こころにすくうやみのぶぶんとkokoro ni sukuu yami no bubun to
かすかにひかるきぼうのいちるkasuka ni hikaru kibou no ichiru
そのたいはんであめがふりつづけてもsono taihan de ame ga furitsuzuketemo
いつかかわしたやくそくだとかitsuka kawashita yakusoku da to ka
すてきれないしゅうちゃくつかんでsutekirenai shuuchaku tsukande
ひっしにそこからはいあがってんだよhisshi ni soko kara hai agattendayo
もうだいじょうぶだからmou daijoubu dakara
ひとがこいしくてないたあのひびもhito ga koishikute naita ano hibi mo
ざんこくにときはながれてゆくからzankoku ni toki wa nagareteyuku kara
ぼくたちはよわくぼくたちはつよくboku-tachi wa yowaku boku-tachi wa tsuyoku
うまれかわるんだumarekawarunda
ひのいずるくにはいとおかしhi no izuru kuni wa ito’okashi
ちゅうぎささげたらいのちのかぎりchuugi sasagetara inochi no kagiri
さあいざすすめsaa iza susume
ひょうはししてかわをとどむhyou wa shishite kawa o todomu
あにぐうぜんならんやani guuzen naran ya
ひとりくるしくてないたあのよるもhitori kurushikute naita ano yoru mo
いまのじぶんをつくってくれたからima no jibun o tsukutte kureta kara
かおをあげてみようkao o agete miyou
はれわたるそらにとびたつとりたちharewataru sora ni tobitatsu tori-tachi
いまふりかざしたにちりんのima furikazashita nichirin no
はたをかかげたら ほこりをむねにhata o kakagetara hokori o mune ni
さあいざすすめsaa iza susume
だれしもひめるこころのほむらdareshimo himeru kokoro no homura
もえつきるまでさけびつづけてmoetsukiru made sakebitsuzukete
そのさきにはせいじゃくがまってるからsono saki ni wa seijaku ga matteru kara
ああ、ぼくらはときによわいきもちをaa, bokura wa toki ni yowai kimochi o
かかえながらもみちをゆくのだkakaenagara mo michi o yuku no da
さいごのかべはじぶんでこえるんだよsaigo no kabe wa jibun de koerundayo
いまふりかざしたにちりんのima furikazashita nichirin no
はたをかかげたら ほこりをむねにhata o kakagetara hokori o mune ni
さあいざすすめsaa iza susume
Nichirin
Ahora levanta la bandera del sol naciente
Y lleva el polvo en el pecho
Vamos, avanza
En el valle entre los edificios
La luz del amanecer se eleva
El paisaje de Tokio, la vista
Siempre en algún lugar dentro de mi pecho
Buscaba un lugar para liberar
Los sentimientos que ardían en mi interior
Todos guardamos en lo más profundo de nuestro corazón
Gritando hasta quemarnos por completo
Porque más allá de eso, la serenidad nos espera
Oh, a veces cargamos sentimientos débiles
Pero aún así seguimos adelante por el camino
El último muro lo superaremos por nuestra cuenta
Oye, la gente puede cambiar
Incluso en esas noches solitarias y dolorosas
Que me han moldeado hasta ahora
Levantaré la cabeza
Y volaré hacia el cielo despejado
Ahora levanta la bandera del sol naciente
Y lleva el polvo en el pecho
Vamos, avanza
Cuando la oscuridad se cierne en el corazón de las personas
Y la muerte murmura en lo más profundo
Este lado del río es dulce
Es un mundo sin dolor
Corrí como si estuviera dispersando la niebla
La parte oscura del corazón
Y la débil luz de la esperanza brillan ligeramente
Aunque la lluvia siga cayendo en contra
Algún día cumpliremos la promesa que hicimos
Con una inquebrantable determinación
Y saldremos de allí
Ya todo estará bien
Incluso en esos días en los que lloramos por amor
El tiempo fluye implacablemente
Somos débiles, somos fuertes
Renacemos
En un país donde el sol brilla intensamente
Ofrecimos nuestras oraciones hasta el límite de la vida
Vamos, avanza
Deteniendo el flujo del río
En un momento de pura casualidad
Incluso en esas noches solitarias y dolorosas
Que me han moldeado hasta ahora
Levantaré la cabeza
Y volaré hacia el cielo despejado
Ahora levanta la bandera del sol naciente
Y lleva el polvo en el pecho
Vamos, avanza
Todos guardamos en lo más profundo de nuestro corazón
Gritando hasta quemarnos por completo
Porque más allá de eso, la serenidad nos espera
Oh, a veces cargamos sentimientos débiles
Pero aún así seguimos adelante por el camino
El último muro lo superaremos por nuestra cuenta
Ahora levanta la bandera del sol naciente
Y lleva el polvo en el pecho
Vamos, avanza



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wagakki Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: