Transliteración y traducción generadas automáticamente

Roku Chounen To Ichiya Monogatari
Wagakki Band
Die Geschichte von einem Jungen und einer Nacht
Roku Chounen To Ichiya Monogatari
In einem namenlosen Dorf aus einer vergessenen Zeit
名もない時代の集落の
Nama mo nai jidai no shūraku no
Lebte ein namenloser, junger Junge
名もない幼い少年の
Nama mo nai osanai shōnen no
Eine Märchen, die niemand kennt
誰も知らないおとぎ話
Dare mo shiranai otogibanashi
Von der Geburt an
生まれついた時から
Umaretsuita toki kara
Als Kind des bedeutungslosen Dämons
意味子鬼の子として
Imiko oni no ko toshite
Trug er die Last
その身にあまる
Sono mi ni amaru
Einer übergroßen Strafe
罰を受けた
Batsu wo uketa
Es gibt nichts Trauriges, doch
悲しいことは何もないけど
Kanashii koto wa nani mo nai kedo
Die Abenddämmerung zieht uns mit sich
夕焼け小焼け手を引かれてさ
Yūyake koyake te wo hikarete sa
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nichts
知らない、知らない、僕は何も知らない
Shiranai, shiranai, boku wa nani mo shiranai
Die Sanftheit nach dem Schimpfen
しかられた後の優しさも
Shikarareta ato no yasashisa mo
Die Wärme einer Hand nach dem Regen
雨上がりの手のぬくもりも
Ameagari no te no nukumori mo
Doch in Wahrheit, in Wahrheit, in Wahrheit, ist es wirklich kalt
でも本当は、本当は、本当は、本当に寒いんだ
Demo hontō wa, hontō wa, hontō wa, hontō ni samui nda
Ich sterbe nicht, ich sterbe nicht, warum sterbe ich nicht?
死なない、死なない、僕はなんで死なない
Shinanai, shinanai, boku wa nande shinanai
Obwohl ich keinen einzigen Traum sehen kann
夢のひとつも見れないくせに
Yume no hitotsu mo mirenai kuse ni
Die Märchen, die niemand kennt
誰も知らないおとぎ話は
Dare mo shiranai otogibanashi wa
Wurden in die Abenddämmerung gesogen
夕焼けの中に吸い込まれて
Yūyake no naka ni suikomarete
Und verschwanden
消えてった
Kietetta
Mit einer Gewalt, die wie ein Auswurf wirkt
吐き出すような暴力と
Hakidasu yōna bōryoku to
Und den gesenkten Blicken des Alltags
下げられた目の毎日に
Sagerareta me no mainichi ni
Standest du irgendwann
君はいつしか
Kimi wa itsushika
Einfach dort
そこに立ってた
Soko ni tatteta
Obwohl ich nicht mit dir reden sollte
話し掛けちゃダメなのに
Hanashikakecha dame na no ni
Möchte ich deinen Namen wissen
君の名前が知りたいな
Kimi no namae ga shiritai na
Es tut mir leid, ich kenne deinen Namen
ごめんね名前も
Gomen ne namae mo
Nicht einmal das
したもないんだ
Shitamonai nda
Obwohl ich keinen Platz habe, wo ich hingehöre
僕の居場所はどこにもないのに
Boku no ibasho wa doko ni mo nai noni
Lass uns zusammen nach Hause gehen, Hand in Hand
一緒に帰ろう”手を引かれてさ
Issho ni kaerou "te wo hikarete sa
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nichts
知らない、知らない、僕は何も知らない
Shiranai, shiranai, boku wa nani mo shiranai
Dass du kein Kind mehr bist
君はもう子供じゃないことも
Kimi wa mō kodomo janai koto mo
Die ungewohnte Wärme einer fremden Hand
慣れない人の手のぬくもりは
Narenai hito no te no nukumori wa
Ist einfach wirklich, wirklich, wirklich, die Wahrheit
ただ本当に、本当に、本当に、本当のことなんだ
Tada hontō ni, hontō ni, hontō ni, hontō no koto nanda
Ich höre nicht auf, ich höre nicht auf, warum hörst du nicht auf?
やめない、やめない、君はなんでやめない
Yamenai, yamenai, kimi wa nande yamenai
Obwohl du getötet wirst, wenn man dich findet
見つかれば殺されちゃうくせに
Mitsukareba korosarechau kuse ni
Nach dem Regen stehen zwei bedeutungslose Kinder
雨上がりに意味子が二人
Ameagari ni imiko ga futari
Wurden in die Abenddämmerung gesogen
夕焼けの中に吸い込まれて
Yūyake no naka ni suikomarete
Und verschwanden
消えてった
Kietetta
Der Tag vergeht, die Nacht bricht an
日が暮れて夜が明けて
Hi ga kurete yoru ga akete
Erschöpft vom Spielen, gefangen genommen
遊び疲れてつかまって
Asobi tsukarete tsukamatte
In dieser Welt, in der außer dir und mir
こんな世界僕と君以外
Konna sekai boku to kimi igai
Alle verschwinden sollten
みんないなくなればいいのにな
Minna inaku nareba ii noni na
Alle sollten verschwinden
みんないなくなればいいのにな
Minna inaku nareba ii noni na
Ich höre eine Stimme, die ich nicht kenne
知らない、知らない声が聞こえてさ
Shiranai, shiranai koe ga kikoete sa
Die gesamte Menschheit, außer dir und mir
僕と君以外の全人類
Boku to kimi igai no zenjinrui
Wird ohne Widerstand mitgezogen
抗う間もなく手を引かれてさ
Aragau ma mo naku te wo hikarete sa
In die Abenddämmerung gesogen
夕焼けの中に吸い込まれて
Yūyake no naka ni suikomarete
Und verschwindet
消えてった
Kietetta
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nichts
知らない、知らない、僕は何も知らない
Shiranai, shiranai, boku wa nani mo shiranai
Weder über die Zukunft noch über deinen Namen
これからのことも君の名も
Kore kara no koto mo kimi no na mo
Jetzt, jetzt ist das in Ordnung
今は、今はこれでいいんだと
Ima wa, ima wa kore de ii nda to
Ich denke einfach wirklich, wirklich, wirklich, wirklich so
ただ本当に、本当に、本当に、本当に思うんだ
Tada hontō ni, hontō ni, hontō ni, hontō ni omou nda
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, dieses Ohrensausen
知らない、知らないあの耳鳴りは
Shiranai, shiranai ano miminari wa
Wurde in die Abenddämmerung gesogen und verschwand.
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
Yūyake no naka ni suikomarete kietetta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wagakki Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: