Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 35.064

Roku Chounen To Ichiya Monogatari

Wagakki Band

Letra

Significado

Sixteen-Year-Old and One Night Story

Roku Chounen To Ichiya Monogatari

In a nameless era's village
名もない時代の集落の
Nama mo nai jidai no shūraku no

Of a nameless young boy
名もない幼い少年の
Nama mo nai osanai shōnen no

An unknown fairy tale
誰も知らないおとぎ話
Dare mo shiranai otogibanashi

Since birth
生まれついた時から
Umaretsuita toki kara

As a child of meaningless demons
意味子鬼の子として
Imiko oni no ko toshite

Bearing
その身にあまる
Sono mi ni amaru

An overwhelming punishment
罰を受けた
Batsu wo uketa

There's nothing sad, but
悲しいことは何もないけど
Kanashii koto wa nani mo nai kedo

In the twilight, holding hands
夕焼け小焼け手を引かれてさ
Yūyake koyake te wo hikarete sa

I don't know, I don't know, I don't know anything
知らない、知らない、僕は何も知らない
Shiranai, shiranai, boku wa nani mo shiranai

Even the kindness after scolding
しかられた後の優しさも
Shikarareta ato no yasashisa mo

The warmth of post-rain hands
雨上がりの手のぬくもりも
Ameagari no te no nukumori mo

But truly, truly, truly, it's really cold
でも本当は、本当は、本当は、本当に寒いんだ
Demo hontō wa, hontō wa, hontō wa, hontō ni samui nda

I won't die, I won't die, why won't I die
死なない、死なない、僕はなんで死なない
Shinanai, shinanai, boku wa nande shinanai

Even though I can't dream a single dream
夢のひとつも見れないくせに
Yume no hitotsu mo mirenai kuse ni

The unknown fairy tale
誰も知らないおとぎ話は
Dare mo shiranai otogibanashi wa

Was sucked into the twilight
夕焼けの中に吸い込まれて
Yūyake no naka ni suikomarete

And disappeared
消えてった
Kietetta

Violence like vomiting
吐き出すような暴力と
Hakidasu yōna bōryoku to

And eyes lowered every day
下げられた目の毎日に
Sagerareta me no mainichi ni

You were there
君はいつしか
Kimi wa itsushika

Before you knew it
そこに立ってた
Soko ni tatteta

I shouldn't talk to you
話し掛けちゃダメなのに
Hanashikakecha dame na no ni

But I want to know your name
君の名前が知りたいな
Kimi no namae ga shiritai na

Sorry, even your name
ごめんね名前も
Gomen ne namae mo

Is meaningless
したもないんだ
Shitamonai nda

Even though I have no place to belong
僕の居場所はどこにもないのに
Boku no ibasho wa doko ni mo nai noni

Let's go home together, holding hands
一緒に帰ろう”手を引かれてさ
Issho ni kaerou "te wo hikarete sa

I don't know, I don't know, I don't know anything
知らない、知らない、僕は何も知らない
Shiranai, shiranai, boku wa nani mo shiranai

You're not a child anymore
君はもう子供じゃないことも
Kimi wa mō kodomo janai koto mo

The warmth of unfamiliar hands
慣れない人の手のぬくもりは
Narenai hito no te no nukumori wa

Is just truly, truly, truly, the real thing
ただ本当に、本当に、本当に、本当のことなんだ
Tada hontō ni, hontō ni, hontō ni, hontō no koto nanda

Don't stop, don't stop, why won't you stop
やめない、やめない、君はなんでやめない
Yamenai, yamenai, kimi wa nande yamenai

Even though you'll be killed if found
見つかれば殺されちゃうくせに
Mitsukareba korosarechau kuse ni

After the rain, two meaningless children
雨上がりに意味子が二人
Ameagari ni imiko ga futari

Were sucked into the twilight
夕焼けの中に吸い込まれて
Yūyake no naka ni suikomarete

And disappeared
消えてった
Kietetta

The sun sets, the night breaks
日が暮れて夜が明けて
Hi ga kurete yoru ga akete

Tired of playing, caught
遊び疲れてつかまって
Asobi tsukarete tsukamatte

In this world, except for you and me
こんな世界僕と君以外
Konna sekai boku to kimi igai

It would be nice if everyone disappeared
みんないなくなればいいのにな
Minna inaku nareba ii noni na

It would be nice if everyone disappeared
みんないなくなればいいのにな
Minna inaku nareba ii noni na

I hear voices I don't know
知らない、知らない声が聞こえてさ
Shiranai, shiranai koe ga kikoete sa

All of humanity except you and me
僕と君以外の全人類
Boku to kimi igai no zenjinrui

Without a chance to resist, we're pulled
抗う間もなく手を引かれてさ
Aragau ma mo naku te wo hikarete sa

Into the twilight
夕焼けの中に吸い込まれて
Yūyake no naka ni suikomarete

And disappeared
消えてった
Kietetta

I don't know, I don't know, I don't know anything
知らない、知らない、僕は何も知らない
Shiranai, shiranai, boku wa nani mo shiranai

About the future or even your name
これからのことも君の名も
Kore kara no koto mo kimi no na mo

For now, for now, this is fine
今は、今はこれでいいんだと
Ima wa, ima wa kore de ii nda to

I just really, really, really, truly believe
ただ本当に、本当に、本当に、本当に思うんだ
Tada hontō ni, hontō ni, hontō ni, hontō ni omou nda

I don't know, I don't know, that ringing in my ears
知らない、知らないあの耳鳴りは
Shiranai, shiranai ano miminari wa

Was sucked into the twilight and disappeared
夕焼けの中に吸い込まれて消えてった
Yūyake no naka ni suikomarete kietetta

Enviada por TheBard. Subtitulado por Rizwan. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wagakki Band y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección