Transliteración y traducción generadas automáticamente

7 Girls War
Wake Up, Girls!
7 Chicas en Guerra
7 Girls War
Ikuzo! ¡Despierten, chicas!
いくぞ!かんばっぺ!Wake up, girls!
Ikuzo! Kanbappe! Wake up, girls!
Déjennos a cargo de todo, chicas
わたしたちにまかせてよみんな
Watashi-tachi ni makasete yo minna
Cualquier problema, lo devoramos fácilmente
どんなへびなもんだいでもぺろりとたべちゃう
Donna hebi-na mondai demo perori to tabechau
(¡Es demasiado para comer, ¿verdad?)
たべすぎだよね、ねー
(Tabesugi da yo ne, ne-)
Normalmente somos personajes sin confianza
ふだんはじしんないキャラだけど
Fudan ha jishin nai kyara dakedo
Pero si es para encontrarte, podemos cambiar cualquier cosa
きみにあえるためだったらなんでもかわれる
Kimi ni aeru tame dattara nani demo kawareru
No podemos decir que no conocemos el mundo
せけんしらずなんていわせないから
Seken shirazu nante iwasenai kara
Las chicas están despertando ahora
しょうじょはいまめざめる
Shoujo ha ima mezameru
¡Despeguen para agarrar la felicidad!
しあわせつかむためtake off
Shiawase tsukamu tame take off!
Cambiando, cambiando, más grande, más grande
おおきくおおきくchanging (changing)
Ookiku ookiku changing (changing)
No es fácil, pero
それはらくじゃないけど
Sore ha raku janai kedo
Porque estás a mi lado
だってきみがそばにいるから
Datte kimi ga soba ni iru kara
Reúne valor y da un paso adelante (¡vamos, vamos!)
ゆうきだしていっぽふみだす(よっしゃいくぞー
Yuuki dashite ippo fumidasu (yossha ikuzo-!)
Los sueños todavía están lejos (tan lejos)
ゆめはまだまだとおいよ(so far
Yume ha mada mada tooi yo (so far)
No estamos impacientes, pero
あせってるわけじゃないけど
Asetteru wake janai kedo
Pon más fuerza en tus sentimientos
もっとつよくおもいをこめて
Motto tsuyoku omoi wo komete
Mañana seguramente será una estrella brillante
あしたはきっとshining star
Ashita ha kitto shining star
Puedo decir cosas desagradables en japonés
だめなことはno-といえるjapanese
Damena koto ha no- to ieru japanese
Pero si solo soy fría, me quedo sola (no hay nada que hacer)
だけどつんつんしてばかりじゃともだちへっちゃう(しょうがないじゃん
Dakedo tsun tsun shite bakarija tomodachi hecchau (shouganai jan)
Siempre recuerda ser agradecida
いつもおもてなしをわすれずに
Itsumo o-mo-te-na-shi wo wasurezuni
Siempre alcanza lo mejor con esfuerzo y valentía
いつもどりょくとこんじょう(こんじょう)でべすとをえんじる
Itsumo doryoku to konjou (koonjou) de besuto wo enjiru
Sopla lejos las preocupaciones molestas
うざいなやみなんてふきとばしちゃえ
Uzai nayami nante fukitobashichae
Las chicas simplemente tocan
しょうじょはただかなでる
Shoujo ha tada kanaderu
Una melodía mágica para ti
まほうのせんりつをfor you
Mahou no senritsu wo for you
¡Uno, dos, tres, cuatro!
One, two, san, shi
One, two, san, shi!
Un desafío una vez al día
いちにちいちどのchallenging (challenging)
Ichinichi ichido no challenging (challenging)
No es un camino fácil, pero
それはじみなみちだけど
Sore ha jimina michi dakedo
Porque el final que apunto es visible
だってめさすはてはみえてる
Datte mesasu hate ha mieteru
Correré a través de la era Sengoku
せんごくじだいをかけぬける
Sengoku jidai wo kakenukeru
Los sueños brillan intensamente (tan brillante)
ゆめはきらりまぶしい(so bright
Yume ha kirari mabushii (so bright)
No es por nerviosismo, pero
ふあんなわけじゃないけど
Fuanna wake janai kedo
Seguramente me convertiré en una versión fuerte de mí misma
きっとなれるつよいじぶんに
Kitto nareru tsuyoi jibun ni
Una estrella fugaz que cumple deseos
ねがいをかなえるshooting star
Negai wo kanaeru shooting star
A veces hay momentos de frustración
くやしさにたえるときもある
Kuyashisa ni taeru toki mo aru
A veces hay lágrimas derramadas
なみだながすときもある
Namida nagasu toki mo aru
Pero las lágrimas que derramamos juntas
でもねいっしょにながしたなみだは
Demo ne issho ni nagashita namida ha
Se convertirán en siete estrellas
ななつのほしにかわる
Nanatsu no hoshi ni kawaru
¡Brilla! ¡Brilla!
かがやけ!かがやけ
Kagayake! Kagayake!
¡3, 2, 1, ¡Vamos!
3, 2, 1, Go
3, 2, 1, Go!
Ahora, cambiando y renaciendo
いまうまれかわるchanging (changing)
Ima umarekawaru changing (changing)
No es fácil, pero
それはらくじゃないけど
Sore ha raku janai kedo
Porque estás a mi lado
だってきみがそばにいるから
Datte kimi ga soba ni iru kara
Reúne valor y da un paso adelante (¡por favor, perdón!)
ゆうきだしていっぽふみだす(ごめんください
Yuuki dashite ippo fumidasu (gomen kudasai!)
Los sueños todavía están lejos (tan lejos)
ゆめはまだまだとおいよ(so far
Yume ha mada mada tooi yo (so far)
No estamos impacientes, pero
あせってるわけじゃないけど
Asetteru wake janai kedo
Pon más fuerza en tus sentimientos
もっとつよくおもいをこめて
Motto tsuyoku omoi wo komete
Mañana seguramente será una estrella brillante
あしたはきっとshining star
Ashita ha kitto shining star



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wake Up, Girls! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: