Traducción generada automáticamente
Sous Mes Pas
Wallen
Bajo Mis pasos
Sous Mes Pas
Sepa que los ganadoresSachez bien que les vainceurs
Todos conocemos el sabor del polvoOn tous connu le goût de la poussière
Y el que permanece en el sueloOr celui qui reste à terre
No es realmente el que pierdeN'est pas vraiment celui qui perd
Para la derrota en vigorCar la défaite en force
Causa lágrimas si todavía fluyeProvoque des larmes si elle coule encore
Muéstrate hombreMontre toi homme
Toma tu cargaPorte ton fardeau
Y la vida, ya que tiene que serEt vie, puisqu'il le faut
(refrão:)(refrão:)
Cuando siento que el mundo cae bajo mis pasosQuand je sens le monde s'écrouller sous mes pas
Mantengo la cabeza alta para temblar bajo mis pasosJe garde la tête haute pour qu'il tremble sous mes pas
El peso de mi carga, lo llevo dentro de míLe poids de mon fardeau, je le porte en moi
Mi verdadera lucha es contra mi egoMon vrai combat, c'est contre mon égo
Cuando sientes que el mundo cae bajo tus pasosQuand tu sens le monde s'écrouller sous tes pas
Mantén la cabeza alta para temblar bajo tus piesGardes la tête haute pour qu'il tremble sous tes pas
El peso de tu carga, llévalo y mantente tranquiloLe poids de ton fardeau, portes le et tait toi
La verdadera lucha es contra su egoLe vrai combat, c'est contre son égo
Cuando Dios me llamaQuand dieu me rappelera
Voy a subir el dedo índice derecho al cieloJe léverai au ciel l'index droit
¡Último debate!Ultime débat!
Todo sigue siendo inquietante tampocoTout reste dérrière soit
Y tú, cariño, te palioEt toi mon coeur, j'te plain
Los muertos harán que te quedes bienLe mort te fera rester bien
Hacemos el bien porque cuando llega el momentoOn fait le bien car quand viendra l'heure
Mi único equipaje será lo que tengo en mi corazónMon seul bagage restera ce que j'ai dans le coeur
(refrão)(refrão)
No tengo esperanza de darteJe n'ai pas d'espoir à te donner
Pero sólo un poco de emoción para consolarMais juste un peu d'émois pour consoller
Pero lo principal es mantenerse fielMais l'essentiel, c'est rester vrai
Haz a los demás que no tienes nada que probarFasse aux autres tu n'a rien à prouver
No tengo esperanza de darteJe n'ai pas d'espoir à te donner
Pero sólo un poco de emoción para consolarMais juste un peu d'émois pour consoller
Pero lo principal es mantenerse fielMais l'essentiel, c'est rester vrai
Haz a los demás que no tienes nada que probarFasse aux autres tu n'a rien à prouver
(refrão 3x)(refrão 3x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wallen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: