Traducción generada automáticamente
Duyvelsrit den Bockenreyders
Walpurgisnacht
La cabalgata de los Bockenreyders
Duyvelsrit den Bockenreyders
Los árboles callan esta noche,De boomen zwijgen deeze nacht,
Sin embargo, a través de una fuerza oscuraToch steeckt er door een duyst're kracht
Un viento se levanta, nadie sabe de dóndeEen wind op, niemand weet van waer
Y lleva consigo una voz, escuchen:En voert met sich een stem, hoort naer:
'Vengan compañeros, vamos a luchar,"Komt mackers, laet ons strijden gaen,
Derrocar las almas cristianas.De christenzielen neederslaen.
Con cascos y cuernos el corcel,Gehoefd ende gehoornd het ros,
¡Al fuego, a la espada, estalla la ira!'Te vuur, te zwaerd, de toorn breeckt los!"
La tierra se parte, vean: con un suspiroDen grond gekliefd, ziet: met een zucht
De fuego infernal y aire sulfurosoVan hellevuur en zwaevellucht
Aparece el ejército de la noche,Verschijnt het leeger van de nacht,
Demonios de la caza salvaje.Demoonen van de wilde jacht.
'Juntos marchamos a la batalla,"Tezaemen trekken wij ten strijde,
Banda de los Bockenreyders,Bende van de Bockereyders,
Con alabardas y picas.Met hellebaerd en goedendag.
¡Que sangre todo aquel que honre a Dios!'Dat al die god eert bloeden mag!"
A través de la brujería y el trabajo del diabloDoor tooverij en duyvelswerck
La horda se eleva en acción,Verheft de horde zich in 't zwerck,
Los cascos azotan el viento.De hoeven ranselen den wind.
¡Ay de tus huesos, ser humano!Wee uw gebeente, menschenkind!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Walpurgisnacht y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: