Traducción generada automáticamente

Leva Tudo Contigo
Wanderlea
Nimm alles mit dir
Leva Tudo Contigo
Nimm alles mit dirLeva tudo contigo
und geh von mir weg...e saia de mim...
Ich spüre, dass unsere LiebeSinto que o nosso romance
bereits zu Ende ist.já chegou ao fim.
Eher möchte ich nur Traurigkeit, die mich quält,Antes sentir só tristeza a me torturar
als so viel zu leiden an der Seite von jemandem,de que sofrer tanto ao lado de alguém
der nicht lieben kann...que não sabe amar...
(Als so viel zu leiden an der Seite von jemandem,(De que sofrer tanto ao lado de alguém
der nicht lieben kann)que não sabe amar)
Ich werde lächeln,Vou sorrir,
auch wenn meine Augen wegen dir weinen.se meus olhos chorarem por ti
Verstecke den Schmerz,Disfarçando a dor
den ich dann fühlen werde.que então irei sentir.
Wenn du zurückkommst, wirst du keine Liebe haben...Se voltares, amor não terás...
Ich ziehe Traurigkeit vor, ich ziehe Sehnsucht vor,Prefiro tristeza, prefiro saudade
so nah bei mir...pertinho assim...
Ich will nicht an der Seite von jemandem leiden,Não quero é sofrer juntinho de alguém
der über mich lacht.que zomba de mim.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wanderlea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: