Traducción generada automáticamente

Libertas Que Será Um Beija-flor
Wando
Liberté, tu seras un colibri
Libertas Que Será Um Beija-flor
Regardez le colibri là, les gens !Olha o beija flor aí gente!
J'ai vu ce jour-là illuminé,Vi naquele dia iluminado,
Cette batucada a surgiSurgiu aquela batucada
Et tout le monde a comprisE o povo inteiro entendeu
C'était un colibri dans la rueEra um beija flor na avenida
Chantant cette poésieCantando aquela poesia
Qu'un poète a choisie.Que um poeta escolheu
Et ainsi, la poésie a pris le contrôleE, assim, a poesia tomou conta
Et j'ai pleuré comme un enfantE eu chorei como criança
En voyant mon peuple applaudirAo ver meu povo aplaudir
J'ai ressenti, ah j'ai ressentiSenti, ah eu senti
Un frisson dans mon corpsUm arrepio no meu corpo
Et une envie folleE uma vontade muito louca
De danser jusqu'à en mourir !De sambar até morrer!
Enterre-le, gamin, enterre le peupleTumba menino, tumba povo
Enterre la douleur, ceux qui ne savent pasTumba dor, quem não sabe
De cette prière ne peuvent connaître l'amourDessa reza não pode saber de amor
Enterre-le, gamin, enterre le peupleTumba menino, tumba povo
Enterre la douleur, ceux qui ne savent pasTumba dor, quem não sabe
De cette prière ne peuvent connaître l'amour.Dessa reza não pode saber de amor
Ô ô ô liberté, tu seras un colibri !Ô ô ô libertas que serás um beija flor!
Ô ô ô liberté, tu seras un colibri !Ô ô ô libertas que serás um beija flor!
J'ai vu ce jour-là illuminé.Vi naquele dia iluminado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wando y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: