Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nagisa No Utakata
Wanima
El efímero de Nagisa
Nagisa No Utakata
Con una mirada penetrante
うわめずかいでおねだり
uwamezukai de o nedari
abrázame, por favor (¡hey!)
だいておねがい (hey!)
daite onegai (hey!)
no te detengas (¡hey!)
うずいてしょうがない (hey!)
uzuite shōga nai (hey!)
brillando como un girasol
ぎらぎらかがやくひまわりのよう
giragira kagayaku himawari no yō
restríngelo, no te contengas (¡hey!)
もだえてあどけない (hey!)
modaete adokenai (hey!)
acércate (¡hey!)
えてつて (hey!)
ete tsute (hey!)
como las olas que siguen rugiendo!
うねりつづけるなみのよう (!)
uneritsuzukeru nami no yō (!)
Sintiéndolo en todo mi cuerpo, nos enredamos de nuevo
からだちゅうでかんじてまたからみあつて
karada chū de kanjite mata karamiatsute
buscando desesperadamente el grito de medianoche
まよなかのおたけびぱんぱんさがすとないと
mayonaka no otakebi panpan sagasu tōnaito
Sintiéndolo en todo mi cuerpo, nos enredamos de nuevo
からだちゅうでかんじてまたからみあつて
karada chū de kanjite mata karamiatsute
¡Fue bueno ofrecerme!
からささげてよかった
kara sasagete yokatsuta!
¡Castiga al sol brillante!
つやのあるたいようおしおきよ
tsuya no aru taiyō oshioki yo!
Desnúdate de excusas y vuela lejos, hacia el verano
りくつぬいでとんでけまなつのかなた
rikutsu nuide tonde ke manatsu no kanata
¡Es tan emocionante que duele!
いほどさいこうどきどきよ
i hodo saikō dokidoki yo!
No puedo decir si me gustas o no
すきもきらいもいわせない
suki mo kirai mo iwasenai
La verdad es desde aquí
ほんばんはここから
honban wa koko kara
¡Incluso en la oscuridad!
つかのまのこうもよ
tsukanoma no kō mo yo!
Descansa, deslízate, nada en la Vía Láctea
おちつけひょうしんけおよぐあまのがわ
ochitsuke hyōshinuke oyogu amanogawa
¡Es tan emocionante que duele!
いほどどきどきよ
i hodo dokidoki yo!
Ya estoy listo para salir corriendo hacia la costa al atardecer, oh, sí
もうぐつときてとでるなぎさのほうまつ oh, yeah
mō gutsu to kite to deru nagisa no hōmatsu oh, yeah
En momentos duros y en momentos suaves
かたいときもやわらかいときも
katai toki mo yawarakai toki mo
con personas cálidas y con personas frías
あついひともただつめたいひとも
atsui hito mo tada tsumetai hito mo
Siento emociones, emociones
あんじるあんじるかんじょう
anjiru anjiru kanjō
que quiero mostrar
にはだけたいよ
ni hadaketai yo!
Sin derramar nada
こぼれおちないよう
koboreochinai yō
mezclándonos en la noche
まじわるとないと
majiwaru tōnaito
Instinto, ah ah ah ah, deseo, ah ah ah ah
ほんのう ah ah ah ah ぼんのう ah ah ah ah
honnō ah ah ah ah bonnō ah ah ah ah
Sintiéndolo en todo mi cuerpo, nos enredamos de nuevo
からだちゅうでかんじてまたからみあつて
karada chū de kanjite mata karamiatsute
buscando desesperadamente el grito de medianoche
まよなかのおたけびぱんぱんさがすとないと
mayonaka no otakebi panpan sagasu tōnaito
Sintiéndolo en todo mi cuerpo, nos enredamos de nuevo
からだちゅうでかんじてまたからみあつて
karada chū de kanjite mata karamiatsute
flotando en la corriente
のりにうかぶ
nōri ni ukabu
una figura, hey
なすがた hey
na sugata hey
¡Castiga al sol brillante!
つやのあるたいようおしおきよ
tsuya no aru taiyō oshioki yo!
Desnúdate de excusas y vuela lejos
りくつぬいでとんでけ
rikutsu nuide tonde ke
hacia el verano
まなつのかなた
manatsu no kanata
¡Es tan emocionante que duele!
いほどさいこうどきどきよ
i hodo saikō dokidoki yo!
No puedo decir si me gustas o no
すきもきらいもいわせない
suki mo kirai mo iwasenai
La verdad es desde aquí
ほんばんはここから
honban wa koko kara
¡Castiga al sol brillante!
つやのあるたいようおしおきよ
tsuya no aru taiyō oshioki yo!
Desnúdate de excusas y vuela lejos
りくつぬいでとんでけ
rikutsu nuide tonde ke
hacia el verano
まなつのかなた
manatsu no kanata
¡Es tan emocionante que duele!
いほどさいこうどきどきよ
i hodo saikō dokidoki yo!
No puedo decir si me gustas o no
すきもきらいもいわせない
suki mo kirai mo iwasenai
La verdad es desde aquí
ほんばんはここから
honban wa koko kara
¡Incluso en la oscuridad!
つかのまのこうもよ
tsukanoma no kō mo yo!
Descansa, deslízate
おちつけひょうしんけ
ochitsuke hyōshinuke
nada en la Vía Láctea
およぐあまのがわ
oyogu amanogawa
¡Es tan emocionante que duele!
いほどどきどきよ
i hodo dokidoki yo!
Ya estoy listo para salir corriendo
もうぐつときてとでる
mō gutsu to kite to deru
hacia la costa al atardecer
なぎさのほうまつ
nagisa no hōmatsu
No seré arrastrado por los hombres
おとこゆえにひきさがれない
otoko yue ni hikisagarenai!
Esta noche, en un carruaje cambiante, cruzaré la noche
こよいかわりばんこにのりこなすよるに
koyoi kawaribanko norikonasu yoru ni
Por las mujeres, me sumergiré y me sumergiré
おんなゆえにうけれてだいぶ
onna yue ni ukērete dive!
sin soltar la mano del mensajero
つなぐおくりばんとてをぬかずほうし
tsunagu okuribanto te o nukazu hōshi
Lo siento, no puedo dejar de mirar
すみませんまたずにのつて
sumimasen mata zu ni notsute
sin importar cuántas veces me lo digan
なんどいわれてもやめられなくて
nan do iwarete mo yamerarenaku te
¿Desapareceré silenciosamente de este mundo?
このせかいからいつそきえようかな
kono sekai kara itsuso kieyou ka na
Lo siento, me siento incómodo
すみませんまためうつりして
sumimasen mata meutsuri shite
al ver a una chica bronceada
こんがりやけたぎゃるがきになつて
kongari yaketa gyaru ga ki ni natsute
Si renace, en la costa al atardecer
うまれかわるならなぎさのほうまつ ah ah ah ah
umare kawaru nara nagisa no hōmatsu ah ah ah ah
buscaré esta noche
さがす tonight
sagasu tonight
Instinto, ah ah ah ah, ah ah ah ah ah ah ah ah
ほんのう ah ah ah ah, ah ah ah ah ah ah ah ah
honnō ah ah ah ah, ah ah ah ah ah ah ah ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wanima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: