Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.648

Bawadaak (Farewell)

Warda

Letra

Bawadaak (Au revoir)

Bawadaak (Farewell)

Je te dis adieu, je dis adieu au monde avec toiI bid you farewell, I bid the world farewell along with you
qui m'a tué, toi qui m'as blessé.who killed me, you who injured me.
J'ai pardonné ta dureté.I have forgiven your harshness.
Je te dis adieu sans dire au revoir,I bid you farewell without saying goodbye,
sans reproches et sans mots qui blessent.without blame and without words that injure.
Je te blesse !I injure you!

Au nom de l'angoisse, pars vite.In the name of agony, leave me quickly.
Mon grand amour te protègera sur ton chemin.My great love will safeguard you on your way.
Que Dieu soit avec toi.God go with you.

Je te dis adieu.I bid you farewell.
Je laisse un amoureux qui t'a dit adieu avant l'heure.I leave a lover who bade you farewell before time.
Je te dis adieu.I bid you farewell.
Parle-moi... J'ai hâte d'avoir de tes nouvelles ;Talk to me... I am eager to hear from you;
cela fait longtemps que je t'ai dit adieu.it is a long time since I bid you farewell.
Je te laisse avec le désir du contact de ta main,I leave you with a desire for the touch of your hand,
pour un dernier contact.for a farewell touch.
Quelle misère, je te déteste !...What misery, I hate you!...
Non ! Je t'aime !No! I love you!

Une vie s'est envolée avec le vent !A lifetime has gone with the wind!
Hier était réchauffé par ta compagnie.Yesterday was warmed with your companionship.
Je suis ton voyage ;I am your journey;
je suis le pardon, peu importe les blessures.I am forgiveness, irrespective of the wounds.
Mon grand amour te gardera sur ton chemin.My great love will guard you on your way.
Que Dieu soit avec toi.God go with you.
Cette nuit même, je t'ai écrit,On this very night I wrote to you,
pour mon anniversaire, une chanson juste pour toi,on this my birthday, a song just for you,
pour te rappeler ton rendez-vous.to remind you of your appointment.

Mon amour, les nuits viennent pour te faire oublier ;My love, the nights come to make you forget;
tu viens éclairer ma solitude avec ton sourire.you come to enlighten my loneliness with your smile.
Des inconnus et moi souhaitons que tu te souviennes de la date et viennes,Strangers and I all wish you'd remembered the date and come,
mais il semble que tu as oublié ?but it seems you have forgotten?
Tout le monde s'en souvient sauf toi, qui a oublié.Everybody remembered but you, who forgot.
Je te ferai entendre ta chanson.I will make you hear your song.
Une année heureuse à toi, la personne heureuseA happy year to you, the happy person
qui souffre avec mes larmes à la fête.suffering with my tears at the feast.

Je n'ai jamais, dans ma solitude, oublié les dates.I have never in my loneliness, forgotten the dates.
As-tu aimé ta chanson ?Did you like your song?
Je te dis adieu avec un silence amer.I bid you farewell with a bitter silence.
Je ne suis qu'un invité qui est passé, assoifféI am but a guest who passed, thirsty
et j'ai bu de ton amour.and I drank from your love.
Comme tu étais généreux.How generous you were.
Je te dis adieu.I bid you farewell.
Mon nom est patience.My name is patience.
Je suis sous un ordre, mon amour est éveillé pour te protéger sur ton chemin.I am under an order, my love is awake to protect you on your way.
Que Dieu soit avec toi.God go with you.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Warda y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección