Traducción generada automáticamente

Gibu
Wardruna
Gibu
Vin sínum
skal maðr vinr vera
þeim ok þess vinr
en óvinar síns
skyli engi maðr
vinar vinr vera
Veiztu ef þú vin átt
þanns þú vel trúir
ok vill þú af honum gótt geta
geði skalt við þann
blanda ok gjöfum skipta
fara at finna opt
Ef þú át annan
þanns þú illa trúir
vildu af honum þó gótt geta
fagrt skalt við þann mæla
en flátt hyggja
ok gjalda lausung við lygi
Þat er enn of þann
er þú illa trúir
ok þér er grunr at hans geði
hlæja skaltu við þeim
ok um hug mæla
glík skulu gjöld gjöfum
Ungr var ek forðum
fór ek einn saman
þá varð ek villr vega
auðigr þóttumk
er ek annan fann
maðr er manns gaman
Gift
Be a friend to your friend
And to that friend’s friend
But to your enemy
No one should be
A friend to their friend’s friend
You know if you have a friend
Whom you trust well
And you want something good from him
You should mix with him
And share gifts
Go find him often
If you have another
Whom you don’t trust at all
You still want something good from him
You should speak nicely to him
But think twice
And pay back deceit with lies
It’s still about that one
Whom you don’t trust
And you suspect his intentions
You should laugh with him
And talk about thoughts
Gifts should be exchanged for gifts
I was young once
I went out alone
Then I got lost on the way
I thought I was rich
When I found another
A man is a joy to another man.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wardruna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: