Traducción generada automáticamente

Gibu
Wardruna
Gibu
Gibu
Ami de sonVin sínum
on doit être amiskal maðr vinr vera
avec celui-là et son amiþeim ok þess vinr
mais l'ennemi de sonen óvinar síns
ne doit aucun hommeskyli engi maðr
être l'ami de l'amivinar vinr vera
Sais-tu si tu as un amiVeiztu ef þú vin átt
en qui tu as confianceþanns þú vel trúir
et si tu veux en tirer du bonok vill þú af honum gótt geta
mélange-toi avec luigeði skalt við þann
et échange des cadeauxblanda ok gjöfum skipta
va souvent le voirfara at finna opt
Si tu as un autreEf þú át annan
en qui tu n'as pas confianceþanns þú illa trúir
et que tu veux quand même en tirer du bonvildu af honum þó gótt geta
parle-lui gentimentfagrt skalt við þann mæla
mais pense à l'enversen flátt hyggja
et rends-lui la monnaie avec un mensongeok gjalda lausung við lygi
C'est encore pour celuiÞat er enn of þann
en qui tu n'as pas confianceer þú illa trúir
et que tu soupçonnes de son espritok þér er grunr at hans geði
tu devras rire avec luihlæja skaltu við þeim
et parler de ses penséesok um hug mæla
les cadeaux doivent être rendus en retourglík skulu gjöld gjöfum
Jeune j'étais autrefoisUngr var ek forðum
je suis parti seulfór ek einn saman
alors je me suis perdu en cheminþá varð ek villr vega
je me croyais richeauðigr þóttumk
quand j'ai trouvé un autreer ek annan fann
un homme est le plaisir d'un hommemaðr er manns gaman



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wardruna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: