Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sotsugyou TIME
WaT
Tiempo de graduación
Sotsugyou TIME
Ese día nosotros
あの日ぼくら
ano hi bokura
hablamos y miramos al cielo
かたりあかした
katari akashita
hasta que se volvió blanco y se desvaneció
そらがしろくかすみゆくまで
sora ga shiroku kasumi yuku made
los días que pasamos juntos
みんなともにすごしたひびは
minna tomoni sugoshita hibi wa
son preciosos más allá del tiempo
ときをこえてたいせつなもの
toki wo koete taisetsu na mono
rarara
ららら
rarara
Al atardecer, en el lugar de siempre
ゆうぐれいつものばしょ
yuugure itsumo no basho
me quedo solo de pie
ひとりたたずんで
hitori tatazunde
alejándome de esta ciudad familiar
すみなれたこのまちを
sumi nareta kono machi wo
aún recuerdo
はなれてもおもいだすよ
hanarete mo omoidasu yo
el tiempo fluye, cada uno en su camino
ときがながれてそれぞれのみち
toki ga nagarete sorezore no michi
con pensamientos de sueños y esperanzas
ゆめやきぼうにおもいをのせて
yume ya kibou ni omoi wo nosete
nosotros al amanecer, misteriosamente
ぼくたちがよあけまじか
bokutachi ga yoake majika
intercambiamos promesas
かわしたやくそく
kawashita yakusoku
(Siento que es para siempre)
(I feel forever)
(I feel forever)
Como esparciendo estrellas en el cielo
そらにほしをちりばめるように
sora ni hoshi wo chiribameru you ni
mi corazón sigue brillando ahora
こころいまもかがやいている
kokoro ima mo kagayaite iru
algún día, cuando mi mano alcance un sueño
いつかゆめにてがとどくごろ
itsuka yume ni te ga todoku goro
traspasando la oscuridad, te felicitaré*
やみをぬけてきみにさちあれ
yami wo nukete kimi ni sachi are
rarara
ららら
rarara
Caminando como siguiendo recuerdos en una calle de olas
おもいでたどるようにあるくなみきみち
omoide tadoru you ni aruku namikimichi
este camino que he recorrido una y otra vez
かよいなれたこのみちは
kayoi nareta kono michi wa
continuará sin importar a dónde vaya
どこまでもつづいてゆくよ
dokomademo tsuduite yuku yo
el tiempo fluye
ときがながれて
toki ga nagarete
todos han soñado
みんなゆめみた
minna yumemita
uno a uno se convierten en realidad
ひとつひとつがげんじつとなる
hitotsu hitotsu ga genjitsu to naru
si se me permite, me inclinaré
ゆるされるならかたをなべて
yurusareru nara kata wo nabete
quiero compartir la alegría
よろこびあいたい
yorokobi aitai
(Creo que es para siempre)
(I believe forever)
(I believe forever)
ese día derramé lágrimas
ぼくはあの日ながしたなみだ
boku wa ano hi nagashita namida
aún las recuerdo claramente
いまもずっとおぼえているよ
ima mo zutto oboete iru yo
no es que haya olvidado el pasado
かこをわすれさったわけじゃなく
kako wo wasure satta wake ja naku
solo estoy viviendo el presente
いまはいまをはしってるだけ
ima wa ima wo hashitteru dake
rarara
ららら
rarara
Como un sueño lejano
だれもみたことのない
daremo mita koto no nai
que nadie ha visto
とおいゆめのように
tooi yume no you ni
manteniendo los mismos sentimientos
かわらないおもいのままで
kawara nai omoi no mama de
wo wow wow wow
wo wow wow wow
wo wow wow wow
tal vez estemos separados
たとえはなれたとしても
tatoe hanareta toshitemo
pero debajo del mismo cielo
おなじそらのしたで
onaji sora no shita de
yo soy yo
ぼくはぼくは
boku wa boku wa
porque no estoy solo
ひとりじゃないから
hitori ja nai kara
Como esparciendo estrellas en el cielo
そらにほしをちりばめるように
sora ni hoshi wo chiribameru you ni
mi corazón sigue brillando ahora
こころいまもかがやいている
kokoro ima mo kagayaite iru
algún día, cuando mi mano alcance un sueño
いつかゆめにてがとどくごろ
itsuka yume ni te ga todoku goro
traspasando la oscuridad, te felicitaré
やみをぬけてきみにさちあれ
yami wo nukete kimi ni sachi are
rarara
ららら
rarara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de WaT y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: