Traducción generada automáticamente

They Rode On
Watain
Sie ritten weiter
They Rode On
Aus der Dunkelheit, ins LichtOut of the dark, into the light
Im Morgen der irdischen GeburtIn the dawn of terrestrial birth
Neu geboren, doch älter als die ZeitNew-born yet older than time
Empfunden in den Tiefen der ErdeConceived in the depths of the earth
Obwohl seltsam die Gewässer waren, aus denen sie auftauchtenThough strange lay the waters from which they emerged
Schauten sie auf die Welt, als wäre sie ihr EigenThey glanced upon the world as their own
Doch tief in ihren Herzen wussten sie die ganze ZeitYet deep in their hearts they knew all the time
Dass dies nicht wirklich ihr Zuhause warThat this was not really their home
So ritten sie weiterSo they rode on
Ja, sie ritten weiterYes, they rode on
Auf verborgenen Wegen, durch öde EinödenOn hidden roads, through barren wastelands
Von Mensch und Tier unberührtUntrodden by both man and beast
In der Ferne schimmerte ihr FeuerFrom the distance their fire was gleaming
Wie eine Lampe in dunkler EwigkeitLike a lamp amidst dark eternity
Ein bitterer Mond schwebte über ihnenA bitter Moon hovered above them
Die Nacht erleuchtet nur von seinem ScheinThe night lit sole by its glow
Hoch am Himmel, in ominösem FarbtonFrom high in a sky of ominous dye
In dem dunkle Wolken langsam triebenIn which dark clouds drifted slow
So ritten sie weiterSo they rode on
Ja, sie ritten weiterYes, they rode on
Sie ritten mit geschlossenen Augen, als die Sonne aufgingThey rode with shut eyes as the Sun rose
Unbeeindruckt von der Eitelkeit der ErdeRegardless of earth's vanity
Doch mit weit offenen Augen durchschritten sie die NachtBut with wide open eyes, they paced the night
Und grübelten über ihre GeheimnisseAnd pondered its mysteries
Sie saßen an der Kreuzung, mit Hoch und TiefThey sat at the crossroads with high and with low
Doch keiner konnte ihren Kurs ändernYet neither could alter their course
Reichtümer wurden ihnen angebotenRiches were offered unto them
Doch gleichgültig und ohne ReueYet indifferent and without remorse
Sie ritten weiterThey rode on
Ja, sie ritten weiterYes, they rode on
Und jeder einsame Vagabund, der ihren Weg kreuzteAnd each lonely vagrant that crossed their path
Fühlte, wie sein Herz kalt wurdeFelt how his heart grew cold
Doch erstaunte über ihre vernarbten GesichterYet be marvelled at their scarred faces
So schön, fern und altSo beautiful, distant and old
Einige sagen, sie hätten sie singen hörenSome say they've heard them singing
In seltsamen Zungen der MelancholieIn strange tongues of melancholy
Von den Göttern, von der Nacht und von RuhmOf the gods, of the night, and of glory
Von den Toten und ihrer ErinnerungOf the dead, and their memory
So ritten sie weiterSo they rode on
Ja, sie ritten weiterYes, they rode on
Sag Lebewohl zum LichtSay goodbye to the light
Komm Dämmerung, komm dunkle NachtCome twilight, come dark night
Sag Lebewohl zum LichtSay goodbye to the light
Komm Dämmerung, komm dunkle NachtCome twilight, come dark night
Hättest du dort mit ihnen reiten können?Could you have rode there with them?
Hättest du dich ihrem Marsch angeschlossen?Would you have joined their march?
Oder hättest du sie weiterreiten lassen?Or would you have them ride on?
Weg in die Dunkelheit?Away into the dark?
Hättest du loslassen können?Would you have been able to let go?
Von Illusionen von richtig und falsch?Of illusions of right and of wrong?
Und wenn sie kämen zu sterbenAnd if they came to die
Hättest du weitergeritten?Would you have rode on?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Watain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: