Traducción generada automáticamente

They Rode On
Watain
Ze Rijden Verder
They Rode On
Uit de duisternis, in het lichtOut of the dark, into the light
In de dageraad van de aardse geboorteIn the dawn of terrestrial birth
Pas geboren, maar ouder dan de tijdNew-born yet older than time
Geconcipieerd in de diepten van de aardeConceived in the depths of the earth
Hoewel vreemd de wateren waren waaruit ze tevoorschijn kwamenThough strange lay the waters from which they emerged
Keken ze naar de wereld als hun eigenThey glanced upon the world as their own
Toch wisten ze diep van binnen de hele tijdYet deep in their hearts they knew all the time
Dat dit niet echt hun thuis wasThat this was not really their home
Dus reden ze verderSo they rode on
Ja, ze reden verderYes, they rode on
Op verborgen wegen, door barre woestenijenOn hidden roads, through barren wastelands
Onbetreden door zowel mens als dierUntrodden by both man and beast
Van verre glinsterde hun vuurFrom the distance their fire was gleaming
Als een lamp te midden van donkere eeuwigheidLike a lamp amidst dark eternity
Een bittere Maan hing boven henA bitter Moon hovered above them
De nacht verlicht enkel door zijn gloedThe night lit sole by its glow
Van hoog in een lucht van onheilspellende kleurFrom high in a sky of ominous dye
Waarin donkere wolken langzaam drevenIn which dark clouds drifted slow
Dus reden ze verderSo they rode on
Ja, ze reden verderYes, they rode on
Ze reden met gesloten ogen terwijl de Zon opkwamThey rode with shut eyes as the Sun rose
Ongeacht de ijdelheid van de aardeRegardless of earth's vanity
Maar met wijd open ogen, gingen ze de nacht inBut with wide open eyes, they paced the night
En peinsden over zijn mysteriesAnd pondered its mysteries
Ze zaten op het kruispunt met hoog en met laagThey sat at the crossroads with high and with low
Toch kon geen van beiden hun koers veranderenYet neither could alter their course
Rijkdom werd hen aangebodenRiches were offered unto them
Maar onverschillig en zonder spijtYet indifferent and without remorse
Ze reden verderThey rode on
Ja, ze reden verderYes, they rode on
En elke eenzame zwerver die hun pad kruisteAnd each lonely vagrant that crossed their path
Voelde hoe zijn hart koud werdFelt how his heart grew cold
Toch verwonderde hij zich over hun gehavende gezichtenYet be marvelled at their scarred faces
Zo mooi, afstandelijk en oudSo beautiful, distant and old
Sommigen zeggen dat ze hen hebben horen zingenSome say they've heard them singing
In vreemde tongen van melancholieIn strange tongues of melancholy
Over de goden, de nacht en de glorieOf the gods, of the night, and of glory
Over de doden en hun herinneringOf the dead, and their memory
Dus reden ze verderSo they rode on
Ja, ze reden verderYes, they rode on
Zeg vaarwel tegen het lichtSay goodbye to the light
Kom schemering, kom donkere nachtCome twilight, come dark night
Zeg vaarwel tegen het lichtSay goodbye to the light
Kom schemering, kom donkere nachtCome twilight, come dark night
Zou jij daar met hen hebben gereden?Could you have rode there with them?
Zou je hun mars hebben gevolgd?Would you have joined their march?
Of zou je hen hebben laten rijden?Or would you have them ride on?
Weg in de duisternis?Away into the dark?
Zou je in staat zijn geweest om los te laten?Would you have been able to let go?
Van illusies van goed en van kwaad?Of illusions of right and of wrong?
En als ze kwamen om te stervenAnd if they came to die
Zou je dan verder hebben gereden?Would you have rode on?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Watain y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: