Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 24

The Crimson Rider (Gallows Frontier, Act I)

Wayfarer

Letra

El Jinete Carmesí (Frontera de la Horca, Acto I)

The Crimson Rider (Gallows Frontier, Act I)

Muerte! Y sin escapatoria.Death! And no escape.
Mira, el Jinete Carmesí - solo en la extensión de la pantalla plateada.See, the Crimson Rider - alone in the silver screen expanse.
Un bullicioso caos de polvo y truenos sigue a su paso.A teeming bedlam of dust and thunder follows in his wake.
Con toda la determinación del infierno ardiendo en sus ojos, el maldito héroe atraviesa las llanuras.With all the resolve of hell burning in his eyes, the bastard hero traverses the plains.
Montado con avaricia y crueldad él cabalga - la llave de una nación fijada en su cinturón.Saddled with avarice and cruelty he rides - the key to a nation fixed to his belt.

¿Un héroe? Un hombre. Un bocado de sangre.A hero? A man. A mouthful of blood.
Perenne, un arma cargada.Perennial, a loaded gun.

Una ley de la tierra no se preocupa por los hombres sin ley.A law of the land cares not for lawless men.
Un horizonte de lápidas se alza alto al amanecer.A skyline of gravestones stands tall come the dawn

La frontera eterna, sujeta a nadie.The frontier eternal, beholden to none.
El jinete que traería la muerte, ha redactado la suya.The rider who would deal death, has drafted his own.

El sol acercándose, El jinete siguió adelante.The sun drawing nearer, The rider pushed on.
En un frenesí de oro, el proscrito se convierte en un Dios.In a fervor of gold, the outlaw becomes a God.

Mira a nuestro héroe, se da cuenta demasiado tarde:See our hero, realize too late:
Estaba ciego ante la horca, pero ató su propia soga.He was blind to the gallows, yet tied his own rope.
Cuando la plataforma cae de sus pies, Su último aliento proclama:As the platform falls from his feet, His last breath proclaims:
Soy hierro, soy muerte. Soy el sol poniente. Soy el Oeste.I am iron, I am death. I am the setting sun. I am the West.

Cantarán su canción - de una era pasada.They’ll sing his song - of an era gone

Héroe héroe, ¿hacia qué atardecer cabalgarás?Hero hero, to which sunset will you ride?
¿Cuando las nubes sangrantes no dejen horizonte?When the bleeding clouds leave no horizon?
¿La horca, sin camino de regreso?The gallows, no road back?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wayfarer y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección