Transliteración generada automáticamente
Phantom
WayV
Fantasma
Phantom
Uh, uh
Uh, uh
Uh, uh
¿Qué será? ¿Qué será?
What is it? What is it?
What is it? What is it?
Uh, uh
Uh, uh
Uh, uh
Me siento al borde de la inconsciencia
悬在前意识的交界
xuán zài qiányìshí de jiāojiè
Esta pesadilla se destruye
恶梦纷歌的画面
èmèng fēngē de huàmiàn
¿Quién manipulo mis miedo?
操控谁的探特
cāokòng shéi de tǎntè
Las reglas que hay en el mundo se sacuden
颠倒世界规则
diāndǎo shìjiè guīzé
Todos los ruidos están en mi cabeza
All the noises in my brain
All the noises in my brain
La noche arrebata cada mirada
夜协持所有实现
yè xiéchí suǒyǒu shìxiàn
Cuando se vuelve más fuerte
When it just gets louder
When it just gets louder
Cuando se vuelve más difícil
Yeah, it just gets harder
Yeah, it just gets harder
(Oye)
(Woah)
(Woah)
Una silueta falsa rompe el silencio (guíame)
虚幻轮廓解开尘莫 (hint me)
xūhuàn lúnkuò jiē kāi chénmò (hint me)
El sueño es un abismo ¿Qué miras? (déjame)
谁能看透深睡的梦 (leave me)
shéi néng kàntòu shēnsuì de mèng (leave me)
(Oye)
(Woah)
(Woah)
¿A quién llamas en tus sueños?, las visiones siempre son aterradoras
Ayy, 梦意换谁模糊 visions
Ayy, mèngyì huàn shéi móhú visions
Me hace pensar
It makes me wonder
It makes me wonder
En ese momento donde todo cambio
清邪的时刻
qīngxié de shíkè
Cuatro, tres, dos, una vez
Four, three, two, one times
Four, three, two, one times
Una noche mala que no puede hacer real lo falso
恶夜里真为难变得自太
è yèlǐ zhēn wěi nán biàn de zītài
Pasos de alguien enmascarado
带上面具的脚步
dài shàng miànjù de jiǎobù
Es una aventura su descubrimiento
奔向自我的轨图
bēn xiàng zìwǒ de guītú
Porque la verdad existe
真相彼然存在
zhēnxiàng bìrán cúnzài
Como un fantasma que tira de mis hilos
Like a phantom that be pulling my strings
Like a phantom that be pulling my strings
Hey-yo, hey-yo, el titiritero tira de mis hilos
Hey-yo, hey-yo, 操纵的频率
Hey-yo, hey-yo, cāozòng de pínlǜ
En la oscuridad el mundo pierde su rumbo
时空的画面浑暗的世界
shīkòng de huàmiàn hūn'àn de shìjiè
Los sueños son una mentira que ocultan lo real
真相潜藏一梦
zhēnxiàng qiáncáng yì mèng
Veo a través de la mascara
带上面具看透
dài shàng miànjù kàntòu
El caos se alimenta del miedo
不安松勇时空
bù'ān sǒngyǒng shīkòng
Parado en medio de la oscuridad
Oh, standing in the dark
Oh, standing in the dark
Solo yo puedo ver la verdad, es tan loco
Only I can see the truth, so crazy
Only I can see the truth, so crazy
Se siente como si no tuviera la máscara
伪装脸空清晰的实现
wèizhuāng liǎn kǒng qīngxī de shìxiàn
La luz de la verdad nunca desapareció
光影的真理为指引
guāngyǐng de zhēnlǐ wèi zhǐxī
El fantasma se desvanece
Fade out, phantom
Fade out, phantom
Con gran experiencia, espera a que capture esa mirada
你无声等待被囚禁的眼神
nǐ wúshēng děngdài bèi qiújìn de yǎnshén
Despierta en lo oscuro de esta noche
黑夜里醒来
hēiyè lǐ xǐng lái
Este mundo ah perdido su luz hace mucho tiempo
世界失去光泽
shìjiè shīqù guāngzé
No puedo salir de esta torre fantasma
Can't get out, uh, of the phantom tower
Can't get out, uh, of the phantom tower
Una visión borrosa del futuro viene como un deja vú
梦龙的未来脑中 déjà vu
ménglóng de wèilái nǎo zhōng déjà vu
Una confesión absurda de algo falso
虚幻的存在荒唐的幻墓
xūhuàn de cúnzài huāngtáng de xǐngmù
Cuando se vuelve más fuerte
When it just gets louder
When it just gets louder
Cuando se vuelve mas difícil
Yeah, it just gets harder
Yeah, it just gets harder
(Oye)
(Woah)
(Woah)
Una noche dudosa entre el bien y el mal (guíame)
真相黑夜闪耳顺间 (lead me)
zhēnxiàng hēiyè shàn è shùnjiān (lead me)
¿Qué habrá pasado en esa hora libre? (consíguelo)
谁的改变我能看见 (get it)
shéi de gǎibiàn wǒ néng kànjiàn (get it)
(Oye)
(Woah)
(Woah)
Supera todo este tiempo de puras mentiras
ayy, 穿透虚伪解开时间
ayy, chuān tòu xūwèi jiē kāi shíjiān
Con una mirada ardiente
眼神的质热
yǎnshén de zhìrè
Vas a encontrar al final la verdad
真相被偷摄
zhēnxiàng bèi tóushè
Cuatro, tres, dos, una vez
Four, three, two, one times
Four, three, two, one times
Con ambas manos aleja este mal que se burla de nosotros
用双手打破时序的主宰
yòng shuāngshǒu dǎpò shīxù de zhǔzǎi
Ya no tengo miedo de lo que enseña el miedo
摘下恐惧的灵物
zhāi xià kǒngjù de lǐngwù
Lucharé a través de los bosques oscuros
穿越森林的迷雾
chuānyuè sēnlín de míwù
Me siento vivo
Feeling me up alive
Feeling me up alive
Como un fantasma que tira de mis hilos
Like a phantom that be pulling my strings
Like a phantom that be pulling my strings
Hey-yo, hey-yo, el titiritero tira de mis hilos
Hey-yo, hey-yo, 操纵的频率
Hey-yo, hey-yo, cāozòng de pínlǜ
En la oscuridad el mundo pierde su rumbo
时空的画面浑暗的世界
shīkòng de huàmiàn hūn'àn de shìjiè
Los sueños son una mentira que ocultan lo real
真相潜藏一梦
zhēnxiàng qiáncáng yì mèng
Veo a través de la mascara
带上面具看透
dài shàng miànjù kàntòu
El caos se alimenta del miedo
不安松勇时空
bù'ān sǒngyǒng shīkòng
Parado en medio de la oscuridad
Oh, standing in the dark
Oh, standing in the dark
Solo yo puedo ver la verdad, es tan loco
Only you can see the truth, so babe
Only you can see the truth, so babe
Se siente como si no tuviera la máscara
伪装脸空清晰的实现
wèizhuāng liǎn kǒng qīngxī de shìxiàn
La luz de la verdad nunca desapareció
光影的真理为指引
guāngyǐng de zhēnlǐ wèi zhǐxī
El fantasma se desvanece
Fade out, phantom
Fade out, phantom
Es hora de evitar que el mundo se caiga
Yeah, 停止颠倒世界的运作
Yeah, tíngzhǐ diāndǎo shìjiè de yùnzuò
Revela todo lo que eres
展开所有面目的自我
zhǎnkāi suǒyǒu miàn mùdì zìwǒ
Voy a encontrar la verdad
找回失序的真理
zhǎo huí shīxù de zhēnlǐ
Seguiré el camino que esta frente a mi
Like the way ahead of me
Like the way ahead of me
Sin miedo, puedo verlo, uh, uh
Not afraid, now you can see, uh, uh
Not afraid, now you can see, uh, uh
Diré rumores que se fueron gastando con el tiempo
流言成为时间的荒无
liúyán chéngwéi shíjiān de huāngwú
Tapa tus oídos, a la debilidad y el ruido, déjalo ir
听不见这残弱的喧笑的 let it go
tīng bùjiàn zhè cànruò de xuānxiāo de let it go
Sin previo aviso
Without warning
Without warning
Por fin el alma es libre, sobre ti
灵魂中被释放 over you
línghún zhōng bèi shìfàng over you
Me mantendré vivo
Keeping me alive
Keeping me alive
Hasta el final, la verdad esta viva
执着的等待 truth alive
zhízhuó de děngdài truth alive
Como un fantasma que tira de mis hilos
Like a phantom that be pulling my strings
Like a phantom that be pulling my strings
Hey-yo, hey-yo el titiritero tira de mis hilos
Hey-yo, hey-yo 操纵的频率 (my feeling, yeah)
Hey-yo, hey-yo cāozòng de pínlǜ (my feeling, yeah)
En la oscuridad el mundo pierde su rumbo
时空的画面浑暗的世界 (浑暗的世界)
shīkòng de huàmiàn hūn'àn de shìjiè (hūn'àn de shìjiè)
Los sueños sueños son una mentira que ocultan lo real (veo a través de la máscara)
真相潜藏一梦 (带上面具看透, yeah)
zhēnxiàng qiáncáng yì mèng (dài shàng miànjù kàntòu, yeah)
El caos se alimenta del miedo
不安松勇时空
bù'ān sǒngyǒng shīkòng
Oh, parado en medio de la oscuridad
Oh, standing in the dark (oh, standing in the)
Oh, standing in the dark (oh, standing in the)
Solo yo puedo ver la verdad, así que cariño
Only you can see the truth, so babe (you see the truth)
Only you can see the truth, so babe (you see the truth)
Se siente como si no tuviera la máscara
伪装脸空清晰的实现
wèizhuāng liǎn kǒng qīngxī de shìxiàn
La luz de la verdad nunca desapareció
光影的真理为指引
guāngyǐng de zhēnlǐ wèi zhǐxī
El fantasma se desvanece
Fade out, phantom
Fade out, phantom
Uh, uh
Uh, uh
Uh, uh
¿Qué será? ¿Qué será?
What is it? what is it?
What is it? what is it?
Uh, uh
Uh, uh
Uh, uh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de WayV e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: