Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 298

サマータイムゴースト (Summer Time Ghost)

Wednesday Campanella

Letra

Fantasma del Verano

サマータイムゴースト (Summer Time Ghost)

Un espejismo que titila
揺らめいた蜃気楼
yurameita shinkirō

Calor radiante del asfalto y
アスファルトから輻射熱と
asufaruto kara fukushanetsu to

Una noche tropical pintada de un amor incierto
不確かな恋心に彩られた熱帯夜
futashika na koigokoro ni irodorareta nettaiya

Concreto desgastado, ductos cubiertos de aceite negro
剥がれ落ちたコンクリート黒い油にまみれたダクト
hagareochita konkuriito kuroi abura ni mamireta dakuto

Esta ciudad solía ser como un enorme laberinto
かつてこの街はまるで巨大な迷路だった
katsute kono machi wa marude kyodai na meiro datta

Un lugar nostálgico
なつかしい場所
natsukashii basho

33 grados bajo el sol de pleno verano, rebelde
33度の真夏の太陽反抗期
33 do no manatsu no taiyō hankōki

Un ventilador que gira 360 grados
360度まわれ扇風機
360 do maware senpūki

El hielo derritiéndose diluye el café helado
溶け出す氷が薄めるアイスコーヒー
tokedasu kōri ga usumeru aisu kōhī

Este verano me está quemando por completo
この夏に全部焦がされて
kono natsu ni zenbu kogasarete

¿Me dejaré llevar por los recuerdos y seré un modelo a seguir?
面影に流されて品行方正か
omokage ni nagasarete hinkōhōsei ka

Con este calor, parece que mis memorias se desvanecen
この熱に記憶から溶けてしまいそうだ
kono netsu ni kioku kara tokete shimai sō da

Aunque esta ciudad
この街が
kono machi ga

Se llene de nostalgia
なつかしさで満たしたって
natsukashisa de mitashitatte

No puedo dejarlo ir
全然割り切ってないって
zenzen warikitte nai tte

Las noches en las que no puedo dormir
寝付けない夜は
netsukeru nai yoru wa

Repetidamente, repitiendo
繰り返し 繰り返す
kurikaeshi kurikaesu

En este mundo también
この世界でも
kono sekai demo

Quiero que me hagan sentir como soy
私らしくあれって思わせて
watashi rashiku are tte omowasete

Tráeme un misterio que no se derrita como el helado en pleno verano
真夏でも解けないアイスのようなミステリーを持ってきて
manatsu demo tokenai aisu no yō na misuterī wo motte kite

Repetidamente, repitiendo
繰り返し 繰り返す
kurikaeshi kurikaesu

Hazme creer que esta temporada es solo el verano de este año
この季節も今年の夏だけと信じさせて
kono kisetsu mo kotoshi no natsu dake to shinjisasete

Un letrero de neón titilante
揺らめくネオンサイン
yurameku neon sain

Parece que me estoy enamorando en las noches sin sueño
眠れぬ夜に恋をしそうだ
nemurenu yoru ni koi wo shisō da

Ah
ああ
aa

Pasado y futuro se cruzan
交差する過去と未来と
kōsasu suru kako to mirai to

Un fenómeno de bomba de calor que se repite
繰り返すヒートポンプ現象
kurikaesu hītoponpu genshō

Quizás esta ciudad ya debería haber sido un ruina hace tiempo
多分この街はとっくの昔に廃墟になったほうがよかったんだろう
tabun kono machi wa tokkuno mukashi ni haikyo ni natta hō ga yokatta ndarou

33 grados en pleno verano, temporada alta del aire acondicionado
33度の真夏でクーラー繁忙期
33 do no manatsu de kūrā hanbōki

La unidad exterior del balcón funcionando a toda máquina
フル回転するベランダの室外機
furu kaiten suru beranda no shitsugai ki

33 tazas de raspado
33杯食べれるかき氷
33 bai tabereru kakigōri

Este verano se está quemando por completo
この夏に全部焦がされていく
kono natsu ni zenbu kogasarete iku

Soy un fantasma del verano relacionado con el tiempo estival
サマータイムにまつわる真夏の亡霊さ
samātai mu ni matsuwaru manatsu no bōrei sa

Con este calor, parece que mis memorias se desvanecen
この熱に記憶から溶けてしまいそうだ
kono netsu ni kioku kara tokete shimai sō da

Aunque esta ciudad
この街が
kono machi ga

Se llene de nostalgia
なつかしさで満たしたって
natsukashisa de mitashitatte

No puedo dejarlo ir
全然割り切ってないって
zenzen warikitte nai tte

Las noches en las que no puedo dormir
寝付けない夜は
netsukeru nai yoru wa

Repetidamente, repitiendo
繰り返し 繰り返す
kurikaeshi kurikaesu

En este mundo también
この世界でも
kono sekai demo

Quiero que me hagan sentir como soy
私らしくあれって思わせて
watashi rashiku are tte omowasete

Tráeme un misterio que no se derrita como el helado en pleno verano
真夏でも解けないアイスのようなミステリーを持ってきて
manatsu demo tokenai aisu no yō na misuterī wo motte kite

Repetidamente, repitiendo
繰り返し 繰り返す
kurikaeshi kurikaesu

Hazme creer que esta temporada es solo el verano de este año
この季節も今年の夏だけと信じさせて
kono kisetsu mo kotoshi no natsu dake to shinjisasete

Un letrero de neón titilante
揺らめくネオンサイン
yurameku neon sain

Parece que me estoy enamorando en las noches sin sueño
眠れぬ夜に恋をしそうだ
nemurenu yoru ni koi wo shisō da

Ah
ああ
aa


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wednesday Campanella y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección