Traducción generada automáticamente
Auf dem Berge da wehet der Wind
Weihnachtslieder
En la montaña sopla el viento
Auf dem Berge da wehet der Wind
En la montaña sopla el viento,Auf dem Berge da wehet der Wind,
María mece a su hijo,Da wiegt die Maria ihr Kind,
Lo mece con su mano blanca como la nieve,Sie wiegt es mit ihrer schneeweisen Hand,
No tiene una cinta para mecerlo.Sie hat dazu kein Wiegenband.
'Oh José, querido José mío,"Ach Josef, lieber Josef mein,
Oh, ayúdame a mecer a mi niñito.'Ach, hilf mir doch wiegen mein Kindelein."
'¿Cómo puedo mecerte a tu niñito?"Wie soll ich dir denn dein Kindlein wieg'n?
Apenas puedo doblar los dedos.'Ich kann ja kaum selber die Finger bieg'n."
Shum, shai, shum, shai.Schum, schei, schum, schei.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Weihnachtslieder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: