Traducción generada automáticamente
O Heiland, reiß die Himmel auf
Weihnachtslieder
Ô Sauveur, ouvre les cieux
O Heiland, reiß die Himmel auf
Ô Sauveur, ouvre les cieux,O Heiland reiß die Himmel auf,
descends, descends du ciel, viens,herab, herab vom Himmel lauf,
ouvre les portes et les volets,reiß ab vom Himmel Tor und Tür,
ouvre là où sont les verrous et les clés.reiß ab, wo Schloß und Riegel für.
Ô terre, éclate, éclate, ô terre,O Erd, schlag aus, schlag aus, o Erd,
que monts et vallées deviennent verts !daß Berg und Tal grün alles werd!
Ô terre, fais fleurir cette petite fleur,O Erd, hervor dies Blümlein bring,
ô Sauveur, surgis de la terre.o Heiland aus der Erden spring.
Ô claire soleil, bel astre,O klare Sonn, du schöner Stern,
voudrions te contempler avec plaisir.dich wollten wir anschauen gern.
Ô soleil, lève-toi, sans ta lumièreO Sonn geh auf, ohn deinen Schein
dans l'obscurité, nous serons tous.in Finsternis wir alle sein.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Weihnachtslieder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: