Traducción generada automáticamente

Wo hast du denn die schönen blauen Augen her
Wencke Myhre
¿De dónde sacaste esos hermosos ojos azules?
Wo hast du denn die schönen blauen Augen her
Cuando miro en tus ojos,Wenn ich in deine Augen seh,
mano a mano contigo en el sofá de Opa,Hand in Hand mit dir auf Opa's Canapee,
entonces el destino toma su curso,dann nimmt das Schicksal seinen Lauf,
y la pregunta se me viene a la mente:und es drängt sich mir die Frage auf:
¿De dónde sacaste esos hermosos ojos azules,Wo hast du denn die schönen blauen Augen her,
ojos azules, por favor?Augen her, bitte sehr?
¿De dónde sacaste esos hermosos ojos azules?Wo hast du denn die schönen blauen Augen her?
Dime, ¿dónde hay más de esos?Sag, wo gibt's davon noch mehr?
Ojos así, azules como violetas,Solche Augen, blau wie Veilchen,
sí, no hay otros iguales.ja, die gibt's nicht noch einmal.
He estado soñando con ellos desde hace un tiempo,Davon träum' ich schon ein Weilchen,
pues son exactamente mi tipo.denn sie sind genau mein Fall.
En el ring, te defiendes como un hombre,In Ring, da stehst du deinen Mann,
cada oponente pensará en ello toda la vida.jeder Gegener denkt ein Leben lang daran.
Pero hoy vienes a mi casaDoch heut' kommst du zu mir nach Haus
y te ves completamente diferente.und du siehst total verändert aus.
¿De dónde sacaste esos hermosos ojos azules... (2x)Wo hast du denn die schönen blauen Augen her... (2x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wencke Myhre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: