Traducción generada automáticamente
Sakmaphet (The God of Rotting Genitalia)
What Thou Will
Sakmaphet (El Dios de los Genitales Putrefactos)
Sakmaphet (The God of Rotting Genitalia)
Cuando orinar quema, costras, se pelan y supuranWhen pissing burns, scabs, they peel & pus
Te doy la bienvenidaI welcome you to
Amargura que te consume y mi almaBitterness that drives you and my soul
Enojando al dios, quemando la carne, con mis propias palabrasAngering god, burning the flesh, with my own words
Uno, olvidado hace mucho tiempo, con cuatro pensamientos plagas, surgimiento de la pestilenciaOne, long forgotten, with four thoughts plagues, rise of pestilence
Arrancando la carne, de los genitales... putrefactosPulling the flesh, of the rotting… genitalia
Loco, pero por ti escuché, las palabras que impulsan, quemando rebeldes en la hogueraMad, but for you heard, the words that drive, burning rebels at the stake
Mortales afligidos, sodomizados a su paso, procreanMortals afflicted, sodomized in his wake, procreate
Miserere, la sangre hierve, la pus se divide, reinandoMiserere, blood boils split puss, reigning
Víctima torturada, como agujas en el pene, el esperma muereTortured victim, like needles in the dick, sperm dies
Coronación, del soberano, enfermoCoronation, of the sovereign, diseased
La carne se desprende, del ano al ombligo, masticarFlesh peels away, asshole to naval, masticate
Miserere, la sangre hierve, la pus se divide, reinandoMiserere, blood boils split puss, reigning
Víctima torturada, como agujas en el pene, el esperma muereTortured victim, like needles in the dick, sperm dies
Coronación, del soberano, enfermoCoronation, of the sovereign, diseased
La carne se desprende, del ano al ombligo, masticarFlesh peels away, asshole to naval, masticate
Llamas, ojos blandiendo, hierro rojo divide la piedra, miradas y gargantas sangran pero por...Flames, brandishing eyes, red iron splits stone, stares and throats blood spills but for…
Mis ríos corren negros, negros con las mentiras mientrasMy, rivers run black, black with the lies as
Sakmahphet vomita, nos elevamos en vil, liberación de los coágulosSakmahphet vomits, we rise in vile, deliverance of the clots
Yo, navego el Nilo, revuelto entre aliento fétido y ojos sangrantesI, sail the nile, scrambled throughout pungent breath and bleeding eyes
Sakmaphet quema, el protector, en todos los infiernos,Sakmaphet burns, the protector, in all of hells,
¡Peludo!!!!Furry !!!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de What Thou Will y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: