Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 376

Mezase Pokemon Masutaa 2001

Whiteberry

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Mezase Pokemon Masutaa 2001

(Pokemon Getto da ze---!)(Pokemon Getto da ze---!)

たとえひのなか みずのなかTatoe hi no naka Mizu no naka
くさのなか もりのなかKusa no naka Mori no naka
つちのなか くものなかTsuchi no naka Kumo no naka
あのこのすかーとのなか (きゃ!)Ano ko no sukaato no naka (Kya !)

なかなかなかなかNakanaka nakanaka
なかなかなかなかたいへんだけどNakanaka nakanaka taihen da kedo
かならずGETTOだぜ!Kanarazu GETTO da ze!
Pokemon GETTOだぜ!Pokemon GETTO da ze!

マサラタウンにさよならばいばいMasarataun ni sayonara bai-bai
おれはこいつとたびにでる (ピカチュウ!)Ore wa koitsu to tabi ni deru (Pikachuu!)
きたえたわざでかちまくりKitaeta waza de kachimakuri
なかまをふやしてつぎのまちへNakama wo fuyashite tsugi no machi e

いつもいつでもうまくいくなんてItsu mo itsu demo umaku yuku nante
ほしょうはどこにもないけど (そりゃそうじゃ!)Hoshou wa doko ni mo nai kedo (Sorya sou ja!)
いつでもいつもほんきでいきてるItsu demo itsu mo honki de ikite'ru
こいつたちがいるKoitsu-tachi ga iru

たとえひのなか みずのなかTatoe hi no naka Mizu no naka
くさのなか もりのなかKusa no naka Mori no naka
つちのなか くものなかTsuchi no naka Kumo no naka
あのこのすかーとのなか (しつこい!)Ano ko no sukaato no naka (Shitsuko-i!)

なかなかなかなかNakanaka nakanaka
なかなかなかなかたいへんだけどNakanaka nakanaka taihen da kedo
かならずGETTOだぜ!Kanarazu GETTO da ze!
Pokemon GETTOだぜ!Pokemon GETTO da ze!

たたかいつかれておやすみぐんないTatakai tsukarete o-yasumi gunnai
まぶたをとじればよみがえる (ピカチュウ!)Mabuta wo tojireba yomigaeru (Pikachuu!)
ほのおがもえてかぜがまいHonoo ga moete kaze ga mai
なきごえとどろくあのばとるがNakigoe todoroku ano batoru ga

きのうのてきはきょうのともってKinou no teki wa kyou no tomo tte
ふるいことばがあるけどFurui kotoba ga aru kedo
(ふるいとはなんじゃ!)(Furui to wa nan ja!)
きょうのともはあしたもともだちKyou no tomo wa ashita mo tomodachi
そうさえいえんにSou sa Eien ni

あああこがれのPokemonマスターにAa akogare no Pokemon Masutaa ni
なりたいなならなくちゃNaritai na Naranakucha
ぜったいなってやる---!Zettai natte yaru---!

ゆめはいつかほんとうになるってYume wa itsu ka honto ni naru tte
だれかがうたっていたいけどDare ka ga utatte itai kedo
つぼみがいつかはなひかるようにTsubomi ga itsu ka hana hikaru you ni
ゆめはかなうものYume wa kanau mono

いつもいつでもうまくいくなんてItsu mo itsu demo umaku yuku nante
ほしょうはどこにもないけど (そりゃそうじゃ!)Hoshou wa doko ni mo nai kedo (Sorya sou ja!)
いつでもいつもほんきでいきてるItsu demo Itsu mo honki de ikite'ru
こいつたちがいるKoitsu-tachi ga iru

あああこがれのPokemonマスターにAa Akogare no Pokemon Masutaa ni
なりたいなならなくちゃNaritai na Naranakucha
ぜったいなってやる---!Zettai natte yaru---!

あああこがれのPokemonマスターにAa Akogare no Pokemon Masutaa ni
なりたいなならなくちゃNaritai na Naranakucha
ぜったいなってやる---!Zettai natte yaru---!

¡Apunta a ser el Maestro Pokémon 2001!

(¡Es hora de atrapar Pokémon!---!)

Incluso en el fuego, en el agua
En la hierba, en el bosque
En la tierra, en las nubes
En la falda de esa chica (¡Ay!)

Bastante, bastante
Bastante, bastante difícil, pero
¡Seguro que lo atraparé!
¡Atraparé al Pokémon!

Diciendo adiós en Masara Town, bye-bye
Salgo de viaje con este tipo (¡Pikachu!)
Con movimientos afilados, engañando
Aumentando mis amigos hacia la próxima ciudad

Siempre, siempre, las cosas van bien
No hay garantía en ningún lugar, pero (¡Así es!)
Siempre, siempre, viviendo en serio
Ellos están aquí

Incluso en el fuego, en el agua
En la hierba, en el bosque
En la tierra, en las nubes
En la falda de esa chica (¡Exigente!)

Bastante, bastante
Bastante, bastante difícil, pero
¡Seguro que lo atraparé!
¡Atraparé al Pokémon!

Cansado de la batalla, buenas noches, hasta mañana
Cuando cierro los ojos, revivo (¡Pikachu!)
Las llamas arden, el viento sopla
El grito resuena, esa batalla

Los enemigos de ayer son los amigos de hoy
Hay palabras antiguas, pero
(¿Qué significa antiguo?)
Los amigos de hoy serán amigos mañana
Sí, por siempre

Oh, quiero ser el Maestro Pokémon que anhelo
Tengo que serlo, ¡definitivamente!

Los sueños algún día se harán realidad
Alguien quiere cantar, pero
Cuando los brotes florezcan como flores
Los sueños se harán realidad

Siempre, siempre, las cosas van bien
No hay garantía en ningún lugar, pero (¡Así es!)
Siempre, siempre, viviendo en serio
Ellos están aquí

Oh, quiero ser el Maestro Pokémon que anhelo
Tengo que serlo, ¡definitivamente!

Oh, quiero ser el Maestro Pokémon que anhelo
Tengo que serlo, ¡definitivamente!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Whiteberry y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección