Traducción generada automáticamente

Didn't We Almost Have It All
Whitney Houston
N'avons-nous pas presque tout eu ?
Didn't We Almost Have It All
Tu te souviens quand on s'accrochait sous la pluie ?Remember when we held on in the rain?
La nuit où on a failli tout perdreThe night we almost lost it
Encore une fois, on peut prendre la nuit jusqu'à demainOnce again we can take the night into tomorrow
Vivant sur des sentimentsLiving on feelings
Te touchant, je ressens tout à nouveauTouching you, I feel it all again
N'avons-nous pas presque tout eu ?Didn't we almost have it all?
Quand l'amour était tout ce qu'on avait à donnerWhen love was all we had worth giving
Le voyage avec toi valait la chute, mon amiThe ride with you was worth the fall, my friend
T'aimer rend la vie digne d'être vécueLoving you makes life worth living
N'avons-nous pas presque tout eu ?Didn't we almost have it all?
La nuit où on s'accroche jusqu'au matinThe night we hold on till the morning
Tu sais que tu n'aimeras jamais comme ça à nouveauYou know you'll never love that way again
N'avons-nous pas presque tout eu ?Didn't we almost have it all?
La façon dont tu me touchais était si agréableThe way you used to touch me felt so fine
On gardait nos cœurs ensemble sur le cheminWe kept our hearts together down the line
Un moment dans l'âme peut durer pour toujoursA moment in the soul can last forever
Confort et garderComfort and keep us
Aide-moi à ramener ce sentiment encore une foisHelp me bring the feeling back again
N'avons-nous pas presque tout eu ?Didn't we almost have it all?
Quand l'amour était tout ce qu'on avait à donnerWhen love was all we had worth giving
Le voyage avec toi valait la chute, mon amiThe ride with you was worth the fall, my friend
T'aimer rend la vie digne d'être vécueLoving you makes life worth living
N'avons-nous pas presque tout eu ?Didn't we almost have it all?
La nuit où on s'accroche jusqu'au matinThe night we hold on till the morning
Tu sais que tu n'aimeras jamais comme ça à nouveauYou know you'll never love that way again
N'avons-nous pas presque tout eu ?Didn't we almost have it all?
N'avons-nous pas eu les meilleurs momentsDidn't we have the best of times
Quand l'amour était jeune et nouveau ?When love was young and new?
On ne pouvait pas atteindre l'intérieur et trouverCouldn't we reach inside and find
Le monde de moi et de toi ?The world of me and you?
On ne le perdra plus jamaisWe'll never lose it again
Parce qu'une fois que tu sais ce qu'est l'amour'Cause once you know what love is
Tu ne laisses jamais ça se terminerYou never let it end
N'avons-nous pas presque tout eu ?Didn't we almost have it all?
Quand l'amour était tout ce qu'on avait à donnerWhen love was all we had worth giving
Le voyage avec toi valait la chute, mon amiThe ride with you was worth the fall, my friend
T'aimer rend la vie digne d'être vécueLoving you makes life worth living
N'avons-nous pas presque tout eu ?Didn't we almost have it all?
La nuit où on s'accroche jusqu'au matinThe night we hold on till the morning
Tu sais que tu n'aimeras jamais comme ça à nouveauYou know you'll never love that way again
N'avons-nous pas presque tout eu ?Didn't we almost have it all?
N'avons-nous pas presque tout eu ?Didn't we almost have it all?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Whitney Houston y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: