Traducción generada automáticamente

If I Told You That (feat. George Michael)
Whitney Houston
Si je te disais ça (feat. George Michael)
If I Told You That (feat. George Michael)
Dis-moi comment tu te sentirais si je te disaisNow tell me how you feel if I told
Que j'ai des sentiments pour toiYou that I have feelings for you
Et serait-ce si mal de direAnd would it be so wrong to say
Ce que j'ai en têteWhat's on my mind
Je suis désolé, je dois le faireI'm sorry I have to
On était amis mais avec le tempsWe were friends but with time
Ce que je ressens au fond pour toi a changéWhat I feel deep inside for you has changed
Mais j'abandonnerais l'amour, si je pensaisBut I'd give up on love, if I thought
Que ce n'était pas vrai pour toiThat it was untrue for you
(Si je te disais ça) Je voudrais te voir(If I told you that) I wanted to see you
(Et si je te disais ça) Je te supplie de me plaire(And if I told you that) I beg to please you
(Si je te disais ça) Je te garderai toujours(If I told you that) I'll always keep you
Que dirais-tu (si je te disais ça)What would you say (if I told you that)
Je sais qu'on n'était que des amisI know that we were just friends
Mais que se passerait-il si je décidais d'apporter quelque choseBut what if I decide to bring something in
J'espère que ça ne nuira pas à la confianceI hope it won't offend the trust
Qu'on a, car je ne veux pas que ça se termineWe have 'cause I don't want this to end
Si tu penses qu'on va perdre ce qu'on aIf you think that we'll lose what we have
Alors je préférerais rester (préférerais rester) le mêmeThen I'd just rather stay (rather stay) the same
(Je préférerais rester le même)(I'd rather stay the same)
Parce que je ne veux pas choisirCause I don't wanna choose
Entre deux des choses les plus précieuses pour moiBetween two of the most precious things to me
(Dit-moi)(Tell me)
(Si je te disais ça) Je voudrais te voir(If I told you that) I wanted to see you
(Et si je te disais ça) Je te supplie de me plaire(And if I told you that) I beg to please you
(Si je te disais ça) Je te garderai toujours(If I told you that) I'll always keep you
Que dirais-tu (si je te disais ça)What would you say (if I told you that)
Si on prenait cette chance et qu'on s'ouvraitIf we take this chance and extend
L'un à l'autre en romanceTo each other romance
J'espère que ce seraitI hope it would be
La bonne chose pour toi et moiThe right thing for you and me
(Si je te disais ça) Je voudrais te voir(If I told you that) I wanted to see you
(Et si je te disais ça) Je te supplie de me plaire(And if I told you that) I beg to please you
(Si je te disais ça) Je te garderai toujours(If I told you that) I'll always keep you
Que dirais-tu (si je te disais ça)What would you say (if I told you that)
Serais-tu là pour moiWould you be there for me
Oserais-tu me tenirCould you dare to hold me
Mes sentiments me laisseront-ilsWill my feelings leave me
Seul si je te disais çaLonely if I told you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Whitney Houston y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: