Traducción generada automáticamente

No Good Deed
Wicked The Musical (Broadway)
No Good Deed
[Elphaba]
Fiyero!
Eleka nahmen nahmen, ah tum ah tum, eleka nahmen
Eleka nahmen nahmen, ah tum ah tum, eleka nahmen
Let his flesh not be torn, let his blood leave no stain
Though they beat him, let him feel no pain
Let his bones never break and however they try to destroy him
Let him never die, let him never die
Eleka nahmen nahmen, ah tum ah tum, eleka nahmen
Eleka nahmen nahmen, ah tum ah tum, eleka, eleka, ugh!
What good is this chanting? I don't even know what I'm reading
I don't even know what trick I ought to try
Fiyero, where are you? Already dead or bleeding?
One more disaster I can add to my generous supply?
No good deed goes unpunished
No act of charity goes unresented
No good deed goes unpunished
That's my new creed
My road of good intentions led where such roads always lead
No good deed goes unpunished
Nessa, Doctor Dillamond
Fiyero
Fiyero
One question haunts and hurts too much, too much to mention
Was I really seeking good or just seeking attention?
Is that all good deeds are when looked at with an ice-cold eye?
If that's all good deeds are, maybe that's the reason why
No good deed goes unpunished
All helpful urges should be circumvented
No good deed goes unpunished
Sure I meant well, well, look at what well-meant did
Alright, enough, so be it
So be it then
Let all Oz be agreed
I'm Wicked through and through
Since I can not succeed, Fiyero, saving you
I promise no good deed will I attempt to do again, ever again
No good deed will I do again
Aucune bonne action
[Elphaba]
Fiyero!
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Que sa chair ne soit pas déchirée
Que son sang ne laisse aucune trace
Bien qu'ils le frappent
Qu'il ne ressente aucune douleur
Que ses os ne se brisent jamais
Et peu importe leurs efforts
Pour le détruire
Qu'il ne meure jamais
Qu'il ne meure jamais !
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka : Eleka
À quoi bon ce chant ?
Je ne sais même pas ce que je lis !
Je ne sais même pas quel tour je devrais essayer
Fiyero, où es-tu ?
Déjà mort, ou en train de saigner ?
Un désastre de plus que je peux ajouter à ma
Généreuse réserve ?
Aucune bonne action n'échappe à la punition
Aucun acte de charité n'est sans ressentiment
Aucune bonne action n'échappe à la punition
C'est ma nouvelle croyance
Mon chemin de bonnes intentions
M'a conduit là où ces chemins mènent toujours
Aucune bonne action
N'échappe à la punition !
Nessa
Docteur Dillamond
Fiyero
Fiyero !
Une question me hante et me fait mal
Trop, trop pour être mentionnée
Cherchais-je vraiment le bien
Ou juste à attirer l'attention ?
Est-ce tout ce que sont les bonnes actions
Quand on les regarde avec un œil glacé ?
Si c'est tout ce que sont les bonnes actions
Peut-être que c'est la raison pour laquelle
Aucune bonne action n'échappe à la punition
Tous les élans d'aide devraient être contournés
Aucune bonne action n'échappe à la punition
Bien sûr, j'avais de bonnes intentions
Eh bien, regarde ce que les bonnes intentions ont fait
D'accord, assez, soit ainsi
Ainsi soit-il, alors
Que tout Oz soit d'accord
Je suis maléfique jusqu'au bout
Puisque je ne peux pas réussir
Fiyero, te sauver
Je promets qu'aucune bonne action
Je ne tenterai plus jamais
Jamais plus
Aucune bonne action
Je ne ferai plus jamais !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wicked The Musical (Broadway) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: