Traducción generada automáticamente

LAST CHANCE WALTZ
David Wilcox
ÚLTIMO VALSE DE OPORTUNIDAD
LAST CHANCE WALTZ
Estoy parado frente a mi antigua escuela secundaria.I'm standing before my old high school.
Han pasado 10 años desde que toqué la puerta.It's been 10 yrs since I touched the door.
Pero para sanar el viejo dolor debemos enfrentarlo de nuevo,But to heal the old pain we must face it again
por lo que caminaré por ese pasillo una vez más.so I'll walk down that hallway once more.
He venido a esta reunión de 10 años porque mi corazón sigue siendo prisionero de la guerra.I have come to this 10 yr reunion for my heart is still pris'nerof war.
Y si descubro que está bien, escaparemos esta noche.'n if I find it's alright we're escaping tonight.
Para eso he vuelto aquí.That's what I came back here for.
¿No bailarías conmigo, por favor?Won't you please waltz with me?
Siento que estoy igual que solía ser,I feel like I'm just like I used to be
mi corazón está encerrado aquí tan silenciosamente,my heart is locked up here so quietly
creyendo que tú tienes la llave.believing that you hold the key.
¿No me liberarías con un vals, por favor?Won't you please waltz me free?
Los giros de nuestros pasos me están desenredando,The turns of our steps are untangling me,
libre de algún recuerdo arrastrado,free from some dragged around memory
y de los viejos restos oxidados del miedo.and the rusty old remnants of fear.
Y después de 10 años,And after 10 years,
estoy derritiendo las cadenas con lágrimas.I'm melting the shackles with tears.
Estoy tan nervioso como si todavía estuviera en la secundaria.I'm as nervous as if its still high school.
Sé que estás felizmente casada.You're happily married I know.
Pero no es solo este baile por lo que te lo pido.But it's not just this dance that I'm asking you for.
Te lo pido como hace diez años.I'm asking you ten years ago.
¿Recuerdas que escribí en tu anuario?Remember I wrote in your yearbook?
¿Podrías por favor perder un poco de tiempo conmigo?Could you please waste some time on me?
Hay algunas cosas que debo decirte,There's just a few things I must tell you,
pero eso es lo más valiente que pude ser.but that's as brave as I could be.
¿No bailarías conmigo, por favor?Won't you please waltz with me?
Siento que estoy igual que solía ser,I feel like I'm just like I used to be
mi corazón está encerrado aquí tan silenciosamente,my heart is locked up here so quietly
creyendo que tú tienes la llave.believing that you hold the key.
¿No me liberarías con un vals, por favor?Won't you please waltz me free?
Los giros de nuestros pasos me están desenredando,The turns of our steps are untangling me,
libre de algún recuerdo arrastrado,free from some dragged around memory
y de los viejos restos oxidados del miedo.and the rusty old remnants of fear.
Y después de 10 años,And after 10 years,
estoy derritiendo las cadenas con lágrimas.I'm melting the shackles with tears.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Wilcox y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: