Traducción generada automáticamente
Na Zawsze I Na Wieczność
Wilki
Para siempre y para la eternidad
Na Zawsze I Na Wieczność
Probablemente fue mayo, un parque de guisantesBył chyba maj, park na grochowie,
En un día soleado te viW słoneczny dzień zobaczyłem cię
Bailaste descalzo, estabas inspiradoTańczyłaś boso, byłaś jak natchniona,
Y después de un tiempo comenzó a lloverA po chwili zaczął padać deszcz
No sabía lo que me estaba pasandoNie wiedziałem, co się ze mną dzieje,
Todo desapareció, solo fuiste túWszystko znikło, byłaś tylko ty
Te paraste en el arco iris, como encantadoStałaś w tęczy, jak zaczarowana,
El sol brillaba, y llovía desde el cielośWieciło słońce, a z nieba padał deszcz
Tantos caminos solitariosTyle samotnych dróg
Tuve que ir sin tiMusiałem przejść bez ciebie,
Tantos caminos solitariosTyle samotnych dróg
Tuve que pasar para poderMusiałem przejść by móc
Para encontrarte aquíOdnaleźć ciebie tu,
Y luego llovióI wtedy padał deszcz.
Nuestros ojos finalmente se han reunidoNasze oczy wreszcie się spotkały,
Como reflejos de estrellas perdidasJak odbicia zagubionych gwiazd.
Estuviste cerca, lo entendí todoByłaś blisko, wszystko zrozumiałem,
¿Quién se irá siempre estará solo?Kto odejdzie, zawsze będzie sam
Para siempre, y por la eternidad, hagamos de la vida un día de fiestasNa zawsze I na wieczność, uczyńmy z życia święto,
Estar aquí por un tiempo, para recordar todoBy będąc tu przez chwilę, wszystko zapamiętać.
Nuestro camino nunca terminaráNasza droga nigdy się nie skończy,
Y quien se va, él siempre estará soloA kto odejdzie, zawsze będzie sam
Tantos caminos solitariosTyle samotnych dróg
Tuve que ir sin tiMusiałem przejść bez ciebie,
Tantos caminos solitariosTyle samotnych dróg
Tuve que pasar para poderMusiałem przejść by móc
Para encontrarte aquíOdnaleźć ciebie tu,
Y luego llovióI wtedy padał deszcz
Luego llovióWtedy padał deszcz
Tantos caminos solitariosTyle samotnych dróg
Tuve que ir sin tiMusiałem przejść bez ciebie,
Tantos caminos solitariosTyle samotnych dróg
Tuve que pasar para poderMusiałem przejść by móc
Te encontraré aquíOdnaleść ciebie tu.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wilki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: