Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.218

Parent's Just Don't Understand

Will Smith

Letra

Los padres simplemente no entienden

Parent's Just Don't Understand

Sabes que los padres son igualesYou know parents are the same

No importa el tiempo ni el lugarNo matter time nor place

Ellos no entienden que nosotros los niñosThey don't understand that us kids

¿Vas a cometer algunos errores?Are going to make some mistakes

Así que para ti, todos los niños de toda la tierraSo to you, all the kids all across the land

No hay necesidad de discutirThere's no need to argue

Los padres simplemente no entiendenParents just don't understand

Recuerdo un añoI remember one year

Mi mamá me llevó de compras a la escuelaMy mom took me school shopping

Era yo, mi hermano, mi mamá, oh, mi papá, y mi hermana pequeñaIt was me, my brother, my mom, oh, my pop, and my little sister

Todos saltaron en el cocheAll hopped in the car

Nos dirigimos al centro al centro comercial GalleryWe headed downtown to the gallery mall

Mi mamá empezó a molestarse con la ropa que eligióMy mom started bugging with the clothes she chose

Al principio no dije nadaI didn't say nothing at first

Acabo de subir la narizI just turned up my nose

Ella dijo: «¿Qué pasa? Esta camisa cuesta $20"She said, "what's wrong? This shirt cost $20"

Le dije: «Mamá, esta camisa es a cuadros con una mariposaI said, "mom, this shirt is plaid with a butterfly
¡Collar!Collar!"

La siguiente media hora era la misma cosa de siempreThe next half hour was the same old thing

Mi madre comprándome ropa de 1963My mother buying me clothes from 1963

Y luego perdió la cabeza e hizo lo últimoAnd then she lost her mind and did the ultimate

Le pedí adidas y me compró cremallerasI asked her for adidas and she bought me zips!

Le dije: «Mamá, ¿qué estás haciendo, estás arruinando miI said, "mom, what are you doing, you're ruining my
RepresentanteRep"

Ella dijo: «Sólo tienes dieciséis años, no tienes un representanteShe said, "you're only sixteen, you don't have a rep
Sin embargoYet"

Dije, «mamá, vamos a poner esta ropa de vuelta, por favorI said, "mom, let's put these clothes back, please"

Ella dijo «no, vas a la escuela para aprender no por una modaShe said "no, you go to school to learn not for a fashion
MostrarShow"

Dije, «esto no es sha na na, vamos mamá, no soy BowzerI said, "this isn't sha na na, come on mom, I'm not bowzer

Mamá, por favor, vuelve a poner los pantalones de bradyMom, please put back the bell-bottom brady bunch trousers

Pero si no quieres puedo vivir con eso, peroBut if you don't want to I can live with that but

Tienes que volver a poner los pantalones reversibles de doble puntoYou gotta put back the double-knit reversible slacks"

No se movió, todo se mantuvo igualShe wasn't moved - everything stayed the same

Inevitablemente llegó el primer día de escuelaInevitably the first day of school came

Pensé que podía superarme, traté de jugar enfermoI thought I could get over, I tried to play sick

Pero mi madre dijo, «no, de ninguna manera, oh uh, olvídaloBut my mom said, "no, no way, uh-uh, forget it"

No había nada que pudiera hacer, traté de relajarmeThere was nothing I could do, I tried to relax

Me vestí con esos artefactos antiguosI got dressed up in those ancient artifacts

Y cuando entré en la escuela, fue justo como pensabaAnd when I walked into school, it was just as I thought

Los niños se reían de la ropa que mamá compróThe kids were cracking up laughing at the clothes mom bought

Y los que no se reían todavía tenían una pelotaAnd those who weren't laughing still had a ball

Porque estaban apuntando y susurrandoBecause they were pointing and whispering

Mientras caminaba por el pasilloAs I walked down the hall

Llegué a casa y le dije a mi madre cómo fue mi díaI got home and told my mom how my day went

Ella dijo: «Si se estaban riendo, no necesitáis elShe said, "if they were laughing you don't need the,

Porque no son buenos amigos"Cause they're not good friends"

Durante las siguientes seis horas traté de explicarle a mi madreFor the next six hours I tried to explain to my mom

Que iba a tener que pasar por esto unas 200 veces másThat I was gonna have to go through this about 200 more times

Así que a ustedes todos los niños de toda la tierraSo to you all the kids all across the land

No hay necesidad de discutirThere's no need to argue

Los padres simplemente no entiendenParents just don't understand

Oh-kay, esta es la situaciónOh-kay, here's the situation

Mis padres se fueron de vacaciones de una semana yMy parents went away on a week's vacation and

Dejaron las llaves del nuevo PorscheThey left the keys to the brand new porsche

¿Les importaría?Would they mind?

Umm, bueno, por supuesto que noUmm, well, of course not

Lo tomaré para dar una vueltaI'll just take it for a little spin

Y tal vez mostrárselo a un par de amigosAnd maybe show it off to a couple of friends

Lo pasaré por el vecindarioI'll just cruise it around the neighborhood

Bueno, tal vez no deberíaWell, maybe I shouldn't

Sí, por supuesto que deberíaYeah, of course I should

Presta atención, aquí está el grueso de la tramaPay attention, here's the thick of the plot

Me detuve hasta la esquina al final de mi cuadraI pulled up to the corner at the end of my block

Ahí fue cuando vi a esta hermosa chica caminandoThat's when I saw this beautiful girlie girl walking

Cogí el teléfono del coche para perpetrar como si estuviera hablandoI picked up my car phone to perpetrate like I was talking

Deberías haber visto las dimensiones corporales de esta chicaYou should've seen this girl's bodily dimensions

Tocé la bocina para llamar su atenciónI honked my horn just to get her attention

Ella dijo: «¿Eso fue para mí?She said, "was that for me?"

Dije, «síI said, "yeah"

Ella dijo, «¿por qué?She said, "why?"

Dije, «vamos a dar un paseo con un tipo helluvaI said, "come on and take a ride with a helluva guy"

Ella dijo: «¿Cómo sé que no estás enfermo?She said, "how do I know you're not sick?

Podrías ser un lunático trastornadoYou could be some deranged lunatic"

Le dije: «Vamos, cariño, mi nombre es el PríncipeI said, "c'mon toots - my name is the Prince

Además, ¿un lunático tendría un Porsche como este?Beside, would a lunatic have a Porsche like this?"

Ella estuvo de acuerdo y estábamos en caminoShe agreed and we were on our way

Ella se veía muy bien y yo también, debo decir - palabraShe was looking very good and so was I, I must say - word

Golpeamos McDonald's, nos metemos en la unidadWe hit mcdonald's, pulled into the drive

Pedimos dos macs grandes y dos papas fritas grandes con coquesWe ordered two big macs and two large fries with cokes

Ella pateó sus zapatos en el sueloShe kicked her shoes off onto the floor

Ella dijo, «conduce rápido, la velocidad me enciendeShe said, "drive fast, speed turns me on"

Ella puso su mano en mi rodilla, yo puse mi pie en el aceleradorShe put her hand on my knee, I put my foot on the gas

Casi tenemos latigazo cervical, me fui tan rápidoWe almost got whiplash, I took off so fast

El techo del sol estaba abierto, la música era altaThe sun roof was open, the music was high

Y la mano de esta chica se movía constantemente por mi musloAnd this girl's hand was steadily moving up my thigh

Hasta ahora había abierto tres botones en su camisaShe had opened up three buttons on her shirt so far

Supongo que por eso no me di cuenta de ese coche de policíaI guess that's why I didn't notice that police car

Estamos haciendo noventa en el nuevo Porsche de mi madreWe're doing ninety in my mom's new Porsche

Y para hacer esta larga historia corta - cortoAnd to make this long story short - short

Cuando el policía me detuvo, estaba aterrorizadoWhen the cop pulled me over I was scared as hell

Le dije: «No tengo licencia, pero conduzco muy bienI said, "I don't have a license but I drive very well,
OficialOfficer"

Casi tuve un ataque al corazón ese díaI almost had a heart attack that day

Ven a descubrir que la chica era una fugitiva de doce añosCome to find out the girl was a twelve-year-old runaway

Me arrestaron, el auto fue confiscadoI was arrested, the car was impounded

No había manera de evitar que me castigaranThere was no way for me to avoid being grounded

Mis padres tuvieron que salir de vacaciones para conseguirmeMy parents had to come off from vacation to get me

Prefiero estar en la cárcel a que mi padre me golpeeI'd rather be in jail than to have my father hit me

Mis padres entraronMy parents walked in

Me agarré, dije, «ah, mamá, papá, ¿cómo estuvo tuI got my grip, I said, "ah, mom, dad, how was your
¿Viaje?Trip?"

No hablaránThey didn't speak

Le dije: «Quiero defender mi casoI said, "I want to plead my case"

Pero mi padre me empujó en el coche por la caraBut my father just shoved me in the car by my face

Fue un viaje duro a casa, no sé cómo sobrevivíThat was a hard ride home, I don't know how I survived

Se turnaronThey took turns -

Uno me golpeaba mientras el otro conducíaOne would beat me while the other one was driving

No puedo creerlo, acabo de cometer un errorI can't believe it, I just made a mistake

Bueno, los padres son los mismos sin importar el momento ni el lugarWell parents are the same no matter time nor place

Así que a ustedes todos los niños de toda la tierraSo to you all the kids all across the land

Tómalo de míTake it from me

Los padres simplemente no entiendenParents just don't understand

Escrita por: Jeff Townes / Peter Harris / Will Smith. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Will Smith y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección