Traducción generada automáticamente

Don't Even Try It
Will Smith
Ni lo intentes
Don't Even Try It
[ Fresh Prince ][ Fresh Prince ]
Ey Jeff, ¿qué onda, man?Yo Jeff, what's shakin, man?
[ Jazzy Jeff ][ Jazzy Jeff ]
¿Qué tal, amigo?What's up, dude?
[ Fresh Prince ][ Fresh Prince ]
Oye man, ¿recuerdas a esa chica que conocíaHey man, you remember that girl I knew
que caminaba a la escuela, man?I walking to school, man
La que solía menospreciarme todos los díasThe one who used to diss me every day?
[ Jazzy Jeff ][ Jazzy Jeff ]
SíYeah
[ Fresh Prince ][ Fresh Prince ]
Cuando salió el disco me llamó hace dos días, manWhen the record came out she called me two days ago, man
[ Jazzy Jeff ][ Jazzy Jeff ]
Man, mi teléfono no para de sonarMan, my phone is ringin off the hook
Con gente pidiéndome cintas y discos gratisWith people askin me for tapes and free records
Yo - man, no estoy con esoI - man, I ain't with it
[ Fresh Prince ][ Fresh Prince ]
Palabra, manWord man
Escucha estoBust this
[ Fresh Prince ][ Fresh Prince ]
Este rap es para ustedes, gente del pasado que estaban en mi contraThis rap is for you people in the past who were against me
Que aprovechaban cada oportunidad para menospreciarmeWho snatched up every opportunity to dis me
Me bajaban como si no fuera nada, me trataban como un idiotaPut me down like I was nothin, treated me like a jerk
Ahora estoy viendo el fruto de todo mi trabajo duroNow I'm seein the pay-off of all my hard work
Porque ahora que son MIS discos los que suenanCause now that it's MY records on the wheels
De repente es un trato completamente nuevoSomehow all of a sudden it's a whole new deal
Así que para aquellos del pasado que me menospreciaron, no lo nieguenSo for those in the past who dissed me, don't deny it
¿Qué, se arrepienten? ¿Eh, ni lo intenten!What, you're sorry? Huh - don't even try it!
[ Jazzy Jeff ][ Jazzy Jeff ]
Palabra, manWord man
[ Fresh Prince ][ Fresh Prince ]
La gente es una locura, manMan, people are a trip, man
[ Jazzy Jeff ][ Jazzy Jeff ]
Critican a todos por cualquier cosa, ¿qué onda con eso?Put everybody down about what's up with that
[ Fresh Prince ][ Fresh Prince ]
Palabra, manYo word, man
Tengo que hacerles saberI gotta let em know
Tengo queI gotta
[ Jazzy Jeff ][ Jazzy Jeff ]
Escucha estoBust this
[ Fresh Prince ][ Fresh Prince ]
Solía conocer a una chica llamada TheresaI used to know this girl by the name of Theresa
Hice todo lo posible para que se abrieraI did all I could to make her release her
Emocionalmente conmigo, pero simplemente no lo hacíaEmotions to me, but she just wouldn't do it
Construyó un muro y no pude atravesarloShe built up a wall and I couldn't break through it
Solía caminar a la escuela todos los días de la semanaI used to walk to school every day of the week
Viendo a Theresa caminar por el otro lado de la calleWatchin Theresa walk on the other side of the street
Un día finalmente reuní el valor para hablarOne day I finally got my heart up to speak
Pero ella me menospreció y me despidió con una bofetada en la mejillaBut she dissed me and dismissed me with a smack on my cheek
Así que compré seis botellas de una nueva colonia eleganteSo I bought six bottles of new fancy cologne
Pero todo lo que recibí de Theresa fue (¡Déjame en paz!)But all I got from Theresa was (Leave me alone!)
Compré ropa nueva para usar en todas partesI bought new clothes to wear everyplace
Pero todo lo que Theresa decía era (¡Fuera de mi vista!)But all Theresa would say was (Get out of my face!)
Así que abandoné esta búsqueda por TheresaSo I gave up this quest for Theresa
Pero luego, el día en que mi disco fue lanzado, algoBut then on the day my record was released, a
Extraño sucedió cuando sonó en la radioStrange thing happened when it came on the radio
Theresa se rompió el cuello solo para decir (Hola...)Theresa broke her neck just to say (Hello..)
La miré, le dije, 'Debes ser tontaI looked at her, I said, "You must be foolish
¿Por qué me ignoraste en el camino a la escuela siWhy did you ignore me on the way to school if
Estabas interesada?' Ella dijo (Oh, me disculpo)You were interested?" She said (Oh, I apologize)
Miré profundamente en sus ojos marrones oscurosI looked deep into her dark brown eyes
Le dije, 'Me ignoraste durante meses yI said, "You ignored me for months on and
¿Ahora de repente quieres ser mi amiga?Now all of a sudden you wanna be my friend?
No hablabas antes, así que no hables ahora, cállateYou didn't talk before, so don't talk now, be quiet
¿Qué, de verdad te gusto? ¿Eh, ni lo intentes!'What, you really like me? Huh - don't even try it!"
[ Jazzy Jeff ][ Jazzy Jeff ]
Man - tuvo mucho descaro, manMan - she had a lotta nerve, man
[ Fresh Prince ][ Fresh Prince ]
Palabra, manWord man
Oye man, pero no tuvo ni la mitad del descaro que ese viejo productor de discos, manHey man, but she ain't had half as much nerve as that old recordproducer, man
¿Recuerdas cuando nos menospreció, man?Remember when he dissed us, man?
[ Jazzy Jeff ][ Jazzy Jeff ]
¿Qué - qué pasa?What - what up?
[ Fresh Prince ][ Fresh Prince ]
Cuando empecé a rapear tenía una ideaWhen I first started rappin I had one idea
Y estaba clara y vívida en mi menteAnd it was set in my mind very vivid and clear
Sabía que quería ser un artista de rapI knew that I wanted to be a rap artist
Daría todo de mí y trabajaré lo más duro posibleI would give my all and work my hardest
Pero cuando llevé mi canción a un productor de discosBut when I took my song to a record producer
Me dijo que mejor fuera a beber algo de jugo de rap, oHe told me that I better go drink some rap juice, or
Algo, porque mi canción era realmente absurdaSomething, cause my song was really absurd
Dijo que era la peor basura que había escuchadoHe said that it was the worst trash that he'd ever heard
Sabes, mi ego quedó destrozado, arruinó mi ritmoYou know my ego was shattered, he busted my groove
Podía oírlo riéndose mientras salía de la cabina (¡Ja-ja-ja!)I could hear him crackin up as I left the booth (Ha-haaa!)
Pensé que mi canción era buena pero arruinó mi burbujaI thought my song was good but he busted my bubble
El título era 'Las Chicas No Son Más Que Problemas'The title was 'Girls Ain't Nothing But Trouble'
Afortunadamente encontré a alguien que tenía feLuckily I found someone who had faith
Él levantó mi ego de nuevoHe lifted my ego back up into place
Su nombre era Dana Goodman y pensó que mi canción iba por buen caminoHis name was Dana Goodman and he thought my song was on track
Así que dos semanas después estaba en el viniloSo two weeks later it was out on wax
Subió en las listas como una bomba de hidrógenoIt busted up the charts like a hydrogene bomb
Subió, subió, subió, subióUp, up, up, up it clim-clim-climbed
Hice que la gente se comiera las palabras que decían que no podía lograrloI made people eat the words that said I couldn't achieve
Ahora no tenían otra opción que creerNow they had no choice but to believe
En mí, entonces no pasó mucho tiempo después de que mi disco salieraIn me, then no sooner than my record came out
Que ese mismo productor viejo empezó a llamar a mi casaThat same old producer started callin my house
Una noche me llamó alrededor de las doce y mediaOne night he called me 'bout at half past 12
Dijo, 'Tengo algo de dinero si quieres vender'He said, "I've got some cash if you wanna sell"
Le dije, 'Eres un gran, estúpido, idiotaI said, "You big, stupid, half-wit idiot
Te dije antes que mi disco era un éxitoI told you before that my record was a hit
Pero te reíste como si fuera algún tipo de niñoBut you just laughed like I was some kind of kid
Ahora, ¿no te arrepientes de lo que hiciste?Now don't you regret what you did?
Ojalá te quites de mi camino, sí, esa es mi peticiónI wish you'd get off my tip, yes, that's my request
Ves, el que ríe de último, siempre ríe mejorYou see, he who laughs last, always laughs best
Está bien, seré razonable - ¿Quieres comprarlo?Okay, I'll be reasonable - You wanna buy it?
Está bien, lo venderé - ¡psíquico - ni lo intentes!'Okay, I'll sell it - psych - don't even try it!"
[ Jazzy Jeff ][ Jazzy Jeff ]
Ja-jaHa-ha
Así es como tienes que decírseloThat's how you gotta put it to him
[ Fresh Prince ][ Fresh Prince ]
Palabra, así es como tienes que...Word man, that's how you gotta..
[ Jazzy Jeff ][ Jazzy Jeff ]
¿Sabes qué?You know what?
Déjame decirte algoLet me tell you something
Me menospreciaron tanto, manI got dissed so hard, man
Escucha estoBust this
Te diré qué ondaI'ma tell YOU what's up
[ Jazzy Jeff (& Fresh Prince) ][ Jazzy Jeff (& Fresh Prince) ]
Ey Prince - ¿recuerdas cuando empezamos?Yo Prince - do you remember when we first started out
¿Cómo solíamos ir a todas las fiestas solo para hacer vibrar la casa?How we used to go to all the parties just to rock the house?
(Palabra, man, recuerdo bien esos buenos días)(Word man, I remember those good days well)
¿Por qué relajarte, man, porque tengo una historia que contarWhy chill out, man, cause I got a story to tell
Hace unos cinco años comencé mi búsquedaAbout five years ago I began my quest
Para ser el mejor DJ en todo Estados UnidosTo be the best deejay in the whole U.S.
Había muchos DJs luchando por mi lugarThere was a lot of deejays strivin for my spot
Siempre me menospreciaban en cada oportunidadThey would put me down every chance they got
Nunca me daban un respiro en cualquier nocheNever cut me a break on any given night
Todos me miraban y decían (Pfsss... Jeff está bien)They used to all look at me and say (Pfsss.. Jeff's aight)
(Pero cuando tus 'Cortes Magníficos' fueron lanzados(But when your 'Magnficient Cuts' were released
Toda esa risa cesó)All of that laughter ceased)
PalabraWord
(Cuando tú y yo solíamos hacer nuestros shows(When you and I used to do our shows
Todo el público decía 'HO, HO, HO')All the crowd would say was 'HO, HO, HO')
Sí, una y otra vez lo estábamos rompiendoYeah, time after time we were tearin it up
Mientras tú agitabas el micrófono y yo agitaba el corteWhile you rocked the mic and I rocked the cut
Pero ahora que estoy haciéndome un nombreBut now that I'm makin a name for myself
Todos esos DJs están como (Ey Jeff, ¿qué tal?)All those deejays are like (Yo Jeff, what's up?)
Pero todo eso está muerto, no, no estoy con esoBut all that stuff is dead, no, I ain't with it
Se me acercan en la calle y dicen (Ey Jeff, ¿cómo sobre una entradaThey approach me on the street and say (Yo Jeff, how 'bout aticket
Man, para tu próximo show?)Man, to your very next show?)
Pero digo que no y les digo a dónde pueden irBut I say no and I tell em where they can go
No puedo creer que tuvieran el descaroI can't believe that they had the nerve
¡De subirse a mi tren ahora! (Sí, man, palabra)To hop on my tip now! (Yeah man, word)
Justo el otro día un tipo se me acercó en la calleJust the other day homebody approached me on the street
Y dijo (Ey Jeff, ¿cómo sobre un disco gratis?)And said (Yo Jeff, how 'bout a record for free?)
Le dije, Man, con la forma en que me menospreciaste, ¡mejor ve a comprarlo!I said, Man, the way you dissed me, you better go buy it!
(Pero Jeff - somos amigos) ¿En serio? ¡Ni lo intentes!(But Jeff - we're friends) For real? Don't even try it!
[ Jazzy Jeff ][ Jazzy Jeff ]
Oye man, te lo digoHey man, I'm tellin you
ClaroStraight up
Sabes cómo es, manYou know how it is, man
[ Fresh Prince ][ Fresh Prince ]
La genteMan people
La gente es una locura, manPeople are a trip, man
[ Jazzy Jeff ][ Jazzy Jeff ]
Quizás la próxima vez sepan que no deben menospreciar a la genteMaybe they'll know next time not to dis people
¿Entiendes?Knawmsayin?
[ Fresh Prince ][ Fresh Prince ]
Les dijimosWe told em
Les hicimos saberWe let em know
[ Jazzy Jeff ][ Jazzy Jeff ]
Porque no estoy con eso, manCause I ain't with it, man
Esa onda está muertaThat stuff is dead
[ Fresh Prince ][ Fresh Prince ]
EntendidoDig it
Bien Jeff, relájate, manAight Jeff, chill, man
BienAight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Will Smith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: