Traducción generada automáticamente
De graven
Willem Nijholt
De las tumbas
De graven
Madre, ¿por qué cuidaste tanto de tu hijoMoeder, waartoe zorgde jij dan voor je jongen
¿Le dedicaste veinte años de esfuerzo?Heb je twintig jaar voor hem gesloofd
¿Por qué le cantabas suavemente por las noches?Waartoe heb je 's avonds zacht voor hem gezongen
¿Acariciabas su cálida cabeza de niño?Streelde jij z'n warme jongenshoofd
Hasta que le dieron una chaqueta uniformeTot ze hem een uniformjasje gaven
Para las tumbas, madre, para las tumbasVoor de graven, moeder, voor de graven
Muchacho, ¿recuerdas la vida de tu padre?Jongen, weet je nog van je vaders leven
La rodilla de tu padre era tu caballo indomableVaders knie was jouw onstuimig ros
A menudo te dio un centavoVaak heeft hij jou ook een cent gegeven
Jugaba contigo a ser bandido en el bosqueSpeelde met jou rover in het bos
Hasta que le dieron una orden cortaTot ze hem een kort commando gaven
Para las tumbas, muchacho, para las tumbasVoor de graven, jongen, voor de graven
Frente a nosotros, los camaradas francesesTegenover ons de Franse makkers
Con los trabajadores del imperio británicoMet de werkers van het Britse rijk
Todos ellos han muerto desangrados, pobres diablosAllen zijn ze doodgebloed, de stakkers
Abatidos, descansan ahora cuerpo a cuerpoNeergeschoten, rust nu lijk aan lijk
Viejos y jóvenes, los valientes y los buenosOud en jong, de stouten en de braven
Todos en las grandes fosas comunesAllen in de grote massagraven
No te enorgullezcas de cintas, medallas, borlasWees niet trots op linten, orden, kwasten
De heridas cicatrizadas, del tiempoOp geheelde wonden, op de tijd
Ustedes fueron a la tumba por unas borlasJullie gingen het graf in voor wat kwasten
Por vanidad estatal, por envidia de fabricantesStaatsinbeelding, fabrikantennijd
Eran buenos solo para ser carroña de cuervosJullie waren goed tot voer voor raven
Para la tumba, camaradas, para la tumbaVoor het graf, kameraden, voor het graf
Que los gemidos de la muerte disminuyanLaat het doodsgereutel toch verminderen
Al otro lado están padres, hijosAan de overzij staan vaders, kinderen
Que, como nosotros, también luchan por algo de vidaDie - als wij - ook zwoegen voor wat leven
¿No les darían la mano?Zoudt u hen dan niet de hand gaan geven
Extiende esa mano fraterna como el mejor de los regalosReik die broederhand als mooiste aller gaven
Sobre tumbas, gente, sobre tumbasOver graven, mensen, over graven



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Willem Nijholt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: