Traducción generada automáticamente
O barco e o mar
William Borjazz
El barco y el mar
O barco e o mar
Tengo tanto para darteTenho tanto pra te dar
y muero de sed en alta mare morro de sede em alto mar
de mi amor,do meu amor,
como un barco a vela sin el vientofeito barco à vela sem o vento
vivo y muero poco a poco el tormentovivo e morro aos poucos o tormento
de amarte.de te amar.
Envidio al sol en los brazos del horizonteInvejo o sol nos braços do horizontes
la luna tímida detrás de los montesa lua tímida atrás dos montes
esperandoa esperar
cada estrella que surgirácada estrela que irá surgir
como luciérnagas por ahícomo vaga-lumes por aí
para iluminarte.a te iluminar.
Mientras el manto de soledadEnquanto o bru da solidão
envuelve el dolor de mi corazónembrulha a dor do meu coração
por no tenerte,por não te ter,
soy pescador de fantasíassou pescador de fantasias
recogiendo la red siempre vacíarecolhendo a rede sempre vazia
de tu mirada.do teu olhar.
Regreso al muelle en la madrugadaRetorno ao cais na madrugada
barco vacío y alma cansada de esperarte.barco vazio e alma cansada de te esperar.
Al día siguiente sigue la rutinaNo outro dia segue a rotina
la inmensidad azul llena la retinaimensidão azul enche a retina
me hace llorar.me faz chorar.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de William Borjazz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: