Traducción generada automáticamente

Mestre Marçal
Wilson das Neves
Master Marçal
Mestre Marçal
If someone’s got my back, I know how to dressSe alguém me bancar eu sei me vestir
I just need some clothes, babe, I just need some clothesSó me falta roupa, Iaiá, só me falta roupa
Hey, folks. That’s how Master Marçal used to talk, check it outAí, gente. Era assim que o Mestre Marçal falava, olha aí
I’m eating porridge from the edge of the plateVou comendo mingau pela beira do prato
While it cools down in the middleEnquanto no meio ele esfria
Go find your crew, you’re denying your handVai procurar o teu bloco, tás negando trunfo
Hello, DrummersAlo Bateria
I’m living on the edgeMoro em cima do sapato
I’m getting by the best I canVou levando o corpo do jeito que posso
You get what I’m saying, buddyTás me entendendo compadre
If the jaguar dies, the jungle is oursSe a onça morrer o mato é nosso
If someone’s got my backSe alguém me bancar
But I know we’re in this togetherMas eu sei que nós estamos juntos
Yet, we’re not, my dear, mixed upPorem, não estamos, meu bem, misturados
I want the brush to catch fireQuero que pegue fogo no mato
I’ll eat fried fish and you’ll have baked fishVou comer peixe frito e tu peixe assado
I’m heading to the test tubeEu vou pro tubo de ensaio
God protect me from modern thingsQue Deus me defenda das coisas modernas
'Cause those who sleep, my dear, on borrowed timePois quem dorme, meu bem, de favor
Don’t have the right to stretch their legsNão tem o direito de esticar as pernas
If someone’s got my backSe alguém me bancar
Take care of yourself, don’t come to meTrata de ti não me venha
'Cause you’re just a messQue tu desengomas
And say that I won’t changeE diz que eu não mudo
I was born knowing nothingEu nasci sem saber nada
And I’ll die tooE também vou morrer
Without learning everythingSem aprender tudo
And if death is a restE se a morte é um descanso
My dear, I’d rather live tiredMeu bem, eu prefiro viver é cansado
I just want the worldQuero mais é que o mundo
To end in a landslideSe acabe em barranco
So I can die leaning on somethingQue é para eu morrer escorado
If someone’s got my backSe alguém me bancar
All good, just rightTudo bem, justamente legal
But it doesn’t feel good, it hurtsMas não tem bem me dói
Don’t make requests of meNão me faça pedido
You see, you don’t knowTas vendo aí, tu não sabes
Who you’re gonna dance with in the hall, you’re lostCom quem vais dançar no salão tas perdido
You don’t invite me to the partyTu não me chamas pra festa
It’s only for funerals, my dearÉ só para enterro, meu bem
That you call meQue me chamas
The hunchback knows how to lay downO corcunda sabe como deita
'Cause he’s the one who sleeps in the corner of the bed.Pois é ele que dorme no canto da cama



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wilson das Neves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: